"وعديم" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Oh, wenn du so dickköpfig und respektlos sein willst,... dann behalte ich das für mich. Open Subtitles أوه، إذا أنت سَتصْبَحُ برأس خنزير جداً وعديم الإحترام، أنا سَأَبقي فقط هذا لي.
    Im Gegenteil, er ist unverschämt, respektlos, egozentrisch und unhöflich. Open Subtitles بالعكس، هو وعديم الإحترامُ ووقحُ , فظّ وأناني.
    Im Gegenteil, er ist unverschämt, respektlos, egozentrisch und unhöflich. Open Subtitles بالعكس، هو وعديم الإحترامُ ووقحُ , فظّ وأناني.
    Ihr habt wirklich Gespür für Menschen. Der Kerl ist gerissen und skrupellos. Open Subtitles انتم يا رجال حقاً تستطيعون الحصول عليهم هذا الرجل ذكي وعديم الرحمه
    Nun, leider sieht Lex die Dinge nicht mehr klar und ist ungeduldig geworden. Open Subtitles للأسف أصبح ليكس قصير النظر وعديم الصبر وأنقطعت علاقتنا ولكنك
    Ich hätte dir eine Kugel durch den Kopf jagen können wenn mein Revolver nicht nass und nutzlos wäre Open Subtitles أستطيع وَضعَ رصاصة مباشرة أسفل أذنِكِ الآن لكن مسدّسَي مبتل تماماً وعديم الفائدة
    Warum, wenn ich doch, wie Sie dauernd sagen, so ungeheuer unangenehm zu Ihnen bin, kommen Sie dann und suchen immer wieder meine Nähe? Open Subtitles وعالمة بأنني سأكون هنا, وعالمة باستخفافي السحيق بكِ. لماذا, في حين أني, كما أصررتِ, مزعج وعديم الشفقة بالنسبة لكِ,
    Ich saß da und sah zu wie er was dummes und sinnloses tat. Open Subtitles لقد وقفتُ متفرّجاً وهو يفعل أمراً غبياً وعديم الفائدة
    Eine seltene und kostspielige Sache, klar und süß wie Wasser, und es hinterlässt keinerlei Spuren. Open Subtitles سم نادر و مٌكلف. شفاف وعديم الطعم مثل الماء ولايمكن أن تعتقد أن الشخص الذى تناوله مات مسموما.
    und das tut mir leid, aber musst du denn wirklich so eine Enttäuschung sein? Open Subtitles آسفة، لكن هل يتحتّم حقًّا أن تكون خيبة أمل وعديم الإحساس؟
    und der Nichtsnutz, der auf den Kopf gekriegt hat, der mich kicken wollte, und der andere Nichtsnutz, der es in den Magen gekriegt hat, ziehen sich von der schwarzen Figur vor ihnen zurück. TED وعديم المنفعة والذي تلقى الضربة في رأسه، والذي حاول أن يرفصني، وعديم المنفعة الآخر والذي تلقى الضربة في معدته، هرولا الى الوراء بعيدا هرباً من فارس الظلام الواقف امامهم.
    Ich weiß, das war töricht und hoffnungslos. Open Subtitles أعرف الآن كم كان ذلك ... تصرفاً غبياً وعديم الفائدة
    Ich bin schwach und nutzlos aber ich werde an deiner Seite bleiben. Open Subtitles أناضعيف... وعديم الفائدة لكني سأبقى إلى جانبك
    Tödliches, geruchloses, farbloses, unflüssiges Gas, das die Nerven angreift und zu Durchfall und Gesichtszuckungen führt. Open Subtitles ذلك يبدو خطيرًا جدًّا , عديم الرائحة , وعديم اللون غاز سائل أقل... ذلكيهاجم النظام العصبي المركزي
    Selbst wenn Ihr mich überlebt, Ihr seid alt und wertlos. Open Subtitles أنت قد تَعيش، لكنّك عجوز وعديم القيمة.
    Du hast hässlich, faul und unhöflich vergessen. Open Subtitles نَسيتَ أنه كسول قبيحَ وعديم الإحترام
    - Das heißt alles und nichts. Open Subtitles هو مهم جدًا وعديم الأهمية في الوقت نفسه
    Das ist falsch, unprofessionell und respektlos. Open Subtitles ،هذا ليس لائق غير مهني وعديم الإحترام
    Ich denke, er war klein und unerfahren. Open Subtitles أعتقد أنه كان صغير وعديم الخبرة.
    Sagte Fitz immer, er sei dumm und wertlos. Open Subtitles دائما يخبر فيتز انه غبي وعديم القيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more