| und Knochen von Leichen beim Versuch, meine Füsse wieder zu richtigen Bewegungen zu bringen. | TED | وعظام ميتة ايضًا، وذلك لأتمكن من المشي بطريقة صحيحة. |
| Und es gibt eine Kirche voller Menschenschädel und Knochen. | Open Subtitles | كما توجد تلك الكنيسة التي زُِينت بجماجم وعظام بشرية |
| - Du bist perfekt, denn du bestehst aus Fleisch und Blut und Organen und Knochen, und du kannst sie alle benennen. | Open Subtitles | أنتِ مثالية لأنكِ لحم ودم و أعظاء وعظام و أنت تعرفين اسمائهم جميعاً |
| ...und Morde und Schimpfwörter und Gehirne und Kellergeschosse... und Knochen und Sägen und Lungen und Gesichtern, die als Hut getragen werden. | Open Subtitles | وقتل وسيوف وأدمغة وقبو مظلم .. وعظام ومناشير ورأتيّن ، ووجوه يرتدوها مثل القبعات |
| Erfreut Euch ihres Anblicks denn bald wird sie nur noch aus Trümmern und Knochen bestehen. | Open Subtitles | ...تمتع بالمنظر قريبا سوف يكون أنقاض وعظام مكسوره |
| Alles Fleisch und Knochen. | Open Subtitles | .إنه عبارة عن لحم وعظام |
| Theokoles ist mehr als Fleisch! Mehr als Blut und Knochen! | Open Subtitles | (ثيوكليز) ليس مجرد جسد، ليس مجرد دماء وعظام |
| Bis auf deine Moleküle und Knochen. | Open Subtitles | إلى جزيئات وعظام |
| - Wenn nur Asche und Knochen übrig sind? | Open Subtitles | لأنهم لا يصبحن رماد وعظام |
| Ich nutze einfach die Macht der Geister, um Dreck und Asche in Fleisch und Knochen zu wandeln, allerdings hätte ich vermutlich eine Schürze tragen sollen. | Open Subtitles | سأستخدم قوّة الأرواح لتحويل التراب والرماد للحم وعظام. -ورغم ذلك، ربّما تعيّن أن أرتدي مِئزَر . |
| Das ist zum größten Teil nur Haut und Knochen. | Open Subtitles | إنها تتكون في الأغلب من الجلد وعظام{\pos(195,220)} |
| - Nur noch Staub und Knochen. | Open Subtitles | جسدك .. -غبار وعظام |