"وعظام" - Traduction Arabe en Allemand

    • und Knochen
        
    und Knochen von Leichen beim Versuch, meine Füsse wieder zu richtigen Bewegungen zu bringen. TED وعظام ميتة ايضًا، وذلك لأتمكن من المشي بطريقة صحيحة.
    Und es gibt eine Kirche voller Menschenschädel und Knochen. Open Subtitles كما توجد تلك الكنيسة التي زُِينت بجماجم وعظام بشرية
    - Du bist perfekt, denn du bestehst aus Fleisch und Blut und Organen und Knochen, und du kannst sie alle benennen. Open Subtitles أنتِ مثالية لأنكِ لحم ودم و أعظاء وعظام و أنت تعرفين اسمائهم جميعاً
    ...und Morde und Schimpfwörter und Gehirne und Kellergeschosse... und Knochen und Sägen und Lungen und Gesichtern, die als Hut getragen werden. Open Subtitles وقتل وسيوف وأدمغة وقبو مظلم .. وعظام ومناشير ورأتيّن ، ووجوه يرتدوها مثل القبعات
    Erfreut Euch ihres Anblicks denn bald wird sie nur noch aus Trümmern und Knochen bestehen. Open Subtitles ...تمتع بالمنظر قريبا سوف يكون أنقاض وعظام مكسوره
    Alles Fleisch und Knochen. Open Subtitles .إنه عبارة عن لحم وعظام
    Theokoles ist mehr als Fleisch! Mehr als Blut und Knochen! Open Subtitles (ثيوكليز) ليس مجرد جسد، ليس مجرد دماء وعظام
    Bis auf deine Moleküle und Knochen. Open Subtitles إلى جزيئات وعظام
    - Wenn nur Asche und Knochen übrig sind? Open Subtitles لأنهم لا يصبحن رماد وعظام
    Ich nutze einfach die Macht der Geister, um Dreck und Asche in Fleisch und Knochen zu wandeln, allerdings hätte ich vermutlich eine Schürze tragen sollen. Open Subtitles سأستخدم قوّة الأرواح لتحويل التراب والرماد للحم وعظام. -ورغم ذلك، ربّما تعيّن أن أرتدي مِئزَر .
    Das ist zum größten Teil nur Haut und Knochen. Open Subtitles إنها تتكون في الأغلب من الجلد وعظام{\pos(195,220)}
    - Nur noch Staub und Knochen. Open Subtitles جسدك .. -غبار وعظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus