"وعلى أية" - Translation from Arabic to German

    • In jedem
        
    • Und
        
    Und einige sind In jedem Fall zu groß, um sie für das Schlachten zu verwenden. TED وبعضها، وعلى أية حال،كبيرة جداً لاستخدامها للذبح
    Der Umfang dieser Transferleistungen würde allerdings von der EU-Finanzpolitik zum Zeitpunkt des Beitritts, vom Ausgang der Beitrittsverhandlungen Und von der Wirtschaftsentwicklung in der Türkei abhängen. In jedem Fall aber würde die EU-Praxis einer „Budgetdeckelung" eine mit einem EU-Beitritt verbundene Kostenexplosion verhindern. News-Commentary بسبب اقتصادها الضعيف، فإن تركيا ستكون مؤهلة لقدر ضخم من المساعدات من قِبَل الاتحاد الأوروبي. لكن حجم هذه المساعدات سيع��مد على السياسات المالية للاتحاد الأوروبي وقت انضمام تركيا إليه، وعلى نتيجة مفاوضات الانضمام، والتطورات الاقتصادية في تركيا. وعلى أية حال، فإن ممارسة الاتحاد الأوروبي لعملية "تغطية" الميزانية، من شأنها أن تمنع أي انفلات لتكاليف الميزانية المترتبة على انضمام تركيا.
    Und außerdem schimmerte das Licht Ihrer Kerze durch die Türritzen. Open Subtitles وعلى أية حال،رَأيتُ الضوءَ مِنْ شمعتِكَ تحت البابِ.
    Auf jeden Fall ist das Innere des Hauses schalldicht Und so geht das Leben weiter. Open Subtitles وعلى أية حال المنزل من الداخل عازل للصوت، والحياة تسير
    Jedenfalls folgte ich dir in deine Garderobe Und hielt auf einen irren Impuls hin um deine Hand an. Open Subtitles وعلى أية حال لقد تتبعتك لغرفة تغيير الملابس وبشيء من الإندفاع والجنون طلبت منك أن تتزوجينى
    Und abgesehen davon kann ich jeden Freudschen Psychoanalytiker der gerade hier ist, verprügeln. Open Subtitles ، وعلى أية حال، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَلْعقَ أيّ فرويدي المحلّل النفساني الذي في هذا البيتِ.
    Aber wenn du deinen Egoismus ablegst Und deine Verantwortung akzeptierst, dann bist du nicht allein. Open Subtitles وعلى أية حال أنت وحدك تستطيعين أن تقررى أن لا تكونى أنانية .. وأن توافقى على تحمل المسئولية وأنتى لن تكون بمفردك
    Und da schickte er mir etwas sehr Ungewöhnliches. Open Subtitles وعلى أية حال، لقد أرسل لي هذا وهو أمر غير طبيعي
    Und dann hab ich den Schlüssel verloren. -Dann lassen wir einen Schlosser kommen. Open Subtitles لا شيء يذكر، وعلى أية حال، فقد فقدت المفتاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more