"وعندما أقول" - Translation from Arabic to German

    • Und wenn ich sage
        
    • Und mit
        
    • meine ich
        
    Und wenn ich sage, dass Code unsere Hoffnungen und unser Streben ausdrückt, ist das kein Witz über eine Heilandserwartung, sondern es ist das, was wir tun. TED وعندما أقول المصطلحات تعكس امالنا وتطلعاتنا، فليست تلك مجرد خطبة دينية ، ولكن بالفعل ذلك مانقوم به.
    Und wenn ich sage, dass ich bereit bin, dann glauben Sie es mir lieber. Open Subtitles وعندما أقول لك إني جاهز من الأفضل أن تصدّق
    Oh, Und wenn ich sage, Du liebst mich, glaub mir, ich weiß, Du hast es nie gesagt. Open Subtitles ,اووه وعندما أقول تحبيني فصدقيني أنا أعرف أنك لم تنطقيها أبدا
    Zwei Jahre alt. Und wenn ich sage, sie hat gelesen, dann war es Lesen. Open Subtitles عامين، وعندما أقول إنها كانت تقرأ فهي كانت تقرأ
    Und mit "sprechen" meine ich, drohen meine Bedenken in einer Pressekonferenz kund zu tun, dass es diesem Krankenhaus offenbar egal ist, dass ein Mörder in seinen Hallen rumstolziert. Open Subtitles وعندما أقول سأتحدث, أعني بأنني سأهدده بإقامة مؤتمر صحفي للتعبير عن قلقي البالغ فيما يخص لامبالاة هذا المستشفى الواضحة
    Und wenn ich "manipuliert" sage, meine ich das im darwinschen Sinne. TED وعندما أقول متلاعب، فأنا أتحدث من منطلق دارويني أليس كذلك؟
    Und wenn ich sage: "nur eine Geschichte", dann versuche ich nicht, meine Arbeit kleinzureden. TED وعندما أقول: "مجرد قصة," فأنا لا أحاول التقليل من شأن عملي.
    Und wenn ich sage ungeschickt, übertreibe ich nicht im geringsten. Open Subtitles وعندما أقول أنني خرقاء فانا لا أبالغ
    Und wenn ich sage, wir verloren unseren besten Mann, Open Subtitles وعندما أقول إننا فقدنا أفضل رجلاً
    Und wenn ich sage, es Zeit ist, dass wir gehen, gehen wir. Open Subtitles وعندما أقول حان وقت الذهاب، نرحل
    Und wenn ich sage "großartig", meine ich, nach den letzten paar Wochen, es war großartig. Open Subtitles وعندما أقول "رائع"، أعني بعد الأسابيع القليلة الماضية
    Und wenn ich sage Party, dann meine ich tatsächlich jede Menge Menschen, die seinen Tod gebührend feiern. Open Subtitles وعندما أقول "حفلة"... في الواقع أعني... ، عدداًمهولاًمن الناسلقتله!
    Und wenn ich sage: "Ja, es ist ein guter Ort, Open Subtitles وعندما أقول لهم، "نعم، بل هو مكان جيد
    Und wenn ich sage, der Doktor ist drin, meine ich... Open Subtitles وعندما أقول "الطبيب سيدخل" أعني...
    Und mit "wir" meine ich die gesamte medizinische Wissenschaft. Open Subtitles وعندما أقول نحن فأنا أعنى كلية العلوم الطبية بأكملها
    Mit "alles" meine ich wirklich "alles". TED وعندما أقول كل شيء أنا أقصد كل شيء حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more