| Ich vertraue lhnen und sie vertrauen mir, so lange wir Versprechen halten. | Open Subtitles | أنا أثق بك وهم يثقوا بى طالما أننا نحافظ على وعودنا |
| Und dieser kleine Junge hat unseren Versprechen geglaubt, dass wir den Menschen in Ruanda helfen würden und wir haben ihnen nie geholfen. | TED | وصدّق ذلك الولد الصغير وعودنا أننا سنساعد الناس في مصاعبهم في رواندا، ولم نفعل ذلك نحن. |
| Unsere Versprechen zu halten ist etwas, das uns besser macht als euch. | Open Subtitles | الحفاظ على وعودنا ذلك هو ما جعلنا أفضل مِنْكم |
| Vergessen wir für einen Moment unseren Serienmörder,... wir haben einen zweistelligen Rückgang bei den Gewaltverbrechen versprochen. | Open Subtitles | لننسى قليلا معضلة القاتل المتسلسل تم إنتخابنا بسبب وعودنا بخفض الجريمة |
| Alles was du jemals gesprochen hast oder versprochen, es waren alles Lügen. | Open Subtitles | كل ماتحدثت به و وعودنا كانت كلها اكاذيب |
| Wir sind die Guten, wir sind geradlinig und wir halten unsere Versprechen. | Open Subtitles | نحن أناس أخيار نحن نعمل بجهد ونبقي على وعودنا |
| Über unsere Versprechen, die gehaltenen und die gebrochenen. | Open Subtitles | وعودنا التي أوفيناها والتي خالفناها. |
| Klingt ja übel. Er martert uns für gebrochene Versprechen. | Open Subtitles | هذا يبدوا سئ - إنها يعاقبنا على وعودنا الكاذبة - |
| Wir leben und sterben nach unserem Versprechen. | Open Subtitles | سنحيى و نموت لأجل وعودنا |
| Unsere Liebe. Unsere Versprechen. | Open Subtitles | حبنا, وعودنا |
| Warte. "Unsere gebrochenen Versprechen"? | Open Subtitles | وعودنا ؟ |
| Als Symbol all dessen, was wir versprochen haben. | Open Subtitles | -كرمز لجميع وعودنا |
| Als Symbol all dessen, was wir versprochen haben. | Open Subtitles | -كرمز لجميع وعودنا |