"وقالوا" - Translation from Arabic to German

    • und sagten
        
    • sie sagten
        
    • und sie
        
    • und sagte
        
    • und gesagt
        
    • Sie sagen
        
    • hieß
        
    • sagten sie
        
    • sowieso gesagt
        
    • sie haben
        
    Die Wissenschaftler waren sehr aufgeregt und sagten: "Ein einzelnes Onkogen schafft das. TED شعر العلماء بالإثارة وقالوا أن جين سرطاني واحد يستطيع عمل هذا.
    Und einige von ihnen hoben stolz ihre Hand und sagten: "Ich fahre kein Auto." TED وبعضهم بكل فخر رفعوا ايديهم .. وقالوا " نحن لا نستخدم سيارة "
    Sie sagten: »Wenn Sie mal richtige Kreativität sehen wollen, müssen Sie ins Silicon Valley gehen und sich da Firmen wie Google, Microsoft, Intel ansehen.« TED وقالوا أيضاً أن بالمقابل إذا أردت أن ترى الابتكار الحقيقي، اذهب إلى وادي السيليكون وانظر إلى الشركات من أمثال غوغل ومايكروسوفت وإنتل.
    sie sagten, wir haben uns die Ozeane nun lange angeschaut und wir möchten euch mitteilen, sie sind nicht gefährdet, sondern fast am Kollaps. TED وقالوا ، كنا ندرس بيئة المحيطات لفترة طويلة ، ويجب أن نقول لكم أنها ليست في مشكلة ، بل هي على وشك الإنهيار.
    und sie antworteten mir: "Was meinen Sie eigentlich?" TED وردوا علي وقالوا لي، حسنا ماذا حقاً تقصد؟
    die Gemeinschaft kam zu uns und sagte, dass das Problem darin liegt, dass Mädchen keine Ausbildung erhalten. TED أتى إلينا سكان الحي وقالوا أن المشكلة ليست أن البنات لا يتلقون أي تعليم.
    sie haben mich ausgelacht und gesagt, ich würde bestimmt als fette Hausfrau enden, deren Leben anders verläuft als geplant. Open Subtitles وسخروا مني وقالوا أنه سينتهي بي الأمر كربة بيت سمينة أعيش الحياة التي لم أخطط لها
    Sie sagen, dass ich auch dabei sein darf, wenn es passiert! Open Subtitles وقالوا إننى استطيع أن أكون هنا عندما يحين الوقت.
    Als ich im letzten Jahr meinen Wunsch veröffentlichte, standen hunderte Menschen auf und sagten, sie wollten uns helfen. TED حين أطلقت أمنيتي في السنة الماضية، مئات الناس وقفوا وقالوا أنهم يريدون مساعدتنا.
    Meine Kollegen besuchten sie auch und sagten ihr schönen Worte auf Arabisch. TED وزارها أيضاً زملائي وقالوا لها كلاماً جميلاً باللغة العربية.
    Sie kamen zu mir und sagten: "Nun, was können wir machen, um dieses Ding zu beleben? TED جاءوني وقالوا حسنا، ما الذي يمكننا فعله لنجدد هذا الشيء
    Sie nahmen mich gefangen und sagten, ich sei ein Deserteur. Open Subtitles لقد أمسكوا بي وقالوا أنني هارب من الجندية.
    Und sie sagten, Ablagerungen, das ist die Ansammlung von Mineralien im Inneren von Rohrleitungen. TED وقالوا التدريج، وهي تراكم المعادن في داخل الأنابيب.
    sie sagten, er war der Typ dafür. TED وقالوا أنه كان قادراً علي تحمل المسؤولية
    Dann zu einem Priester und zu einer Selbsthilfegruppe und sie sagten alle: Die Sorge um ihre Liebsten kann Menschen daran hindern, loszulassen. TED ثم كاهن، ثم مجموعة دعم، وقالوا جميعا الشيء ذاته: في بعض الأحيان يبقى الناس عندما يكونون قلقين على أحبائهم.
    sie sagten, dass niemand etwas tun könne. Open Subtitles وقالوا ان الرجال يمكن ان تفعله لا شيء بالنسبة لها.
    und sie antworteten: "Nein, nein. So steht es hier geschrieben in unserem heiligen Buch." TED وقالوا: لا، لا، الكتاب المقدس لنا يقول ذلك.
    Die Bank rief an und sagte, Mr. Barker könne keine grauenhaften Bühnenshows ertragen. Open Subtitles لقد اتصلوا من البنك وقالوا بأن السيد، باركر لم تكن معدته بحالة جيدة ليُرهِبنا
    Aber sie haben sich diese drei angesehen und gesagt, "Das sind drei verschiedene Dinosaurier, und Dracorex ist vermutlich der primitivste von ihnen. TED لكنهم نظروا إلى تلك الثلاثة وقالوا "تلك ثلاثة ديناصورات مُختلفة والدراكوريكس ربما أكثرها بدائية
    Dort waren Leute eingeschlossen, gerettet von einem Flugzeug und sie sagen, der Pilot war angezogen wie eine Eule. Open Subtitles وأشخاص محصورين أنقذوا من طرف سفينة طائرة وقالوا أنّ الرّبان كان يرتدي زياً كأنّه بومة
    Ich habe am Montag um 15.30 Uhr angerufen, und es hieß, du seist nicht da. Open Subtitles اتصلتُ بكَ الاثنين الماضي الساعة 3.30، وقالوا أنك لست موجود
    Der Arzt hat sowieso gesagt, dass ich ewig humpeln werde. Open Subtitles لم العجلة؟ سبق وقالوا لي أنني سأعرج طوال حياتي.
    sie haben gesagt: 'Wir haben deine Mama bei Facebook gesehen. TED وقالوا لي: ’لقد شاهدنا أمك على الفيسبوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more