Und mit zehn weiteren Jahren haben Sie vielleicht genug Zeit, um noch ein paar Spiele zu spielen. | TED | وبالعشر سنوات الإضافية ربما سيكون لديكم وقتاً كافياً للعب المزيد من الألعاب. |
Geben Sie mir genug Zeit und sie wird mir aus der Hand fressen. | Open Subtitles | .. أعطني وقتاً كافياً .و يمكنني أن أجعلها تلتقط الطعم من يدي علي أية حال .. |
Na, ich habe genug Zeit für Erinnerungen,... ..wenn ich der Herrscher bin. | Open Subtitles | .. سيكون هناك وقتاً كافياً لأتذكر عندما أتحكم في ذلك |
So, offensichtlich, der Sportraum ist nicht, wo ich mich selbst sehe in fünf Jahren, aber das lässt mir viel Zeit um an meiner epischen Erzählung zu arbeiten. | Open Subtitles | من الواضح أن مركز الرياضة ليس طموحي في السنوات الخمس القادمة، لكنه يترك وقتاً كافياً للعمل على روايتي الملحمية |
Du hast diese Lumpen lange genug getragen. | Open Subtitles | فقد أمضيتِ وقتاً كافياً مرتديةً هذه الخِرق |
Wir denken auch, dass Sie genügend Zeit in dieser Einrichtung als Strafe für Ihr Verbrechen verbracht haben. | Open Subtitles | وكان رأينا أيضاً أنك خَدمتَ وقتاً كافياً في هذه المؤسسةِ كعقاب للجريمةِ التي إرتكبتيَها |
Er wird lang genug halten, damit die anderen entwischen können. | Open Subtitles | لأن هذا سيمنحنا وقتاً كافياً كي يفر البقية من قبضتهم |
Entschuldige, aber du hast mir nicht genug Zeit gelassen. | Open Subtitles | أنا آسف، لم تعطيني وقتاً كافياً لأجد واحدة أخرى. |
Normalerweise braucht er ungefähr fünf Tage, was uns genug Zeit verschafft. | Open Subtitles | يستغرقه ذلك 5 أيام عادةً مما يمنحنا وقتاً كافياً |
Wenn man genug Zeit in einem heißen Kofferraum verbringt, dann glaube ich, dass sie für jeden gut aussehen würde. | Open Subtitles | أمضِ وقتاً كافياً بصندوق ساخن وأعتقد أنّها ستبدو جميلة لأيّ أحد |
Wenn man genug Zeit in einem heißen Kofferraum verbringt, dann glaube ich, dass sie für jeden gut aussehen würde. | Open Subtitles | أمضِ وقتاً كافياً بصندوق ساخن وأعتقد أنّها ستبدو جميلة لأيّ أحد |
Das sollte uns genug Zeit geben den Tunnel fertig zu graben, bevor die Sonne aufgeht. | Open Subtitles | يفترض بهذا أن يمنحنا وقتاً كافياً لحفر النفق قبل طلوع الشمس |
Wir zwei verbringen nicht genug Zeit miteinander. | Open Subtitles | أنتِ و أنا لا نقضي وقتاً كافياً مع بعضنا , أليسَ كذلك؟ |
Nein, das ist nicht genug Zeit. - Mach sie für einen Nigga scharf. | Open Subtitles | لا, ذلك ليس وقتاً كافياً - أتيني بها مثيرة أيها الزنجي - |
Nun, Cleo, du warst wütend, weil du nicht genug Zeit mit Donovan verbringen konntest. | Open Subtitles | الآن ، كليو أعلم بأنك منزعج لعدم قضاءك وقتاً كافياً مع دونفان |
Ich hätte sie zu Tode steinigen sollen, aber ihr habt mir nicht genug Zeit gegeben. | Open Subtitles | كان يجب أن أرجمها حتى الموت لكنّك لم تعطني وقتاً كافياً |
Ich hatte viel Zeit, darüber nachzudenken. Über alles. | Open Subtitles | لقد منحني هذا وقتاً كافياً للتفكير بكل ما جرى. |
Ihr verbringt wirklich nicht viel Zeit in der Außenwelt, oder? | Open Subtitles | أنتم لا تقضون وقتاً كافياً بالعالم الخارجي يا رجال، أليس كذلك؟ |
Wir haben lange genug Spielchen gespielt. | Open Subtitles | لقد أمضينا وقتاً كافياً في هذه اللعبة |
Man sagt, wenn man lange genug am Fluss wartet, schwimmen die Leichen unserer Feinde vorbei. | Open Subtitles | يقولون إنك إذا انتظرت بالقرب من النهر وقتاً كافياً... ... |
Bis Freitag werde ich im Warwick untergebracht sein. Das sollte dir genügend Zeit geben. | Open Subtitles | سأكون في فندق "وارويك" حتى يوم الجمعة، ينبغي أن يكون هذا وقتاً كافياً |
- Hoffentlich wird uns das genügend Zeit geben. | Open Subtitles | على أمل ان يمنحنا ذلك وقتاً كافياً وقت كافي لماذا؟ |
Die Lunte ist lang genug für mich, um wegzukommen. | Open Subtitles | سأجد وقتاً كافياً لأبتعد. |
Wir versuchen, die Flugbahn zu ermitteln, aber es gibt wenig Anhaltspunkte. | Open Subtitles | نعم يا سيدي هذا صحيح إن رجال الجيش يحاولون أقصى ما لديهم للعثور على هذا الصاروخ ولكن ليس لدينا وقتاً كافياً. |