Er muss seine freie Zeit nutzen, um zu lernen, nicht um einen Ball herumzuwerfen. | Open Subtitles | يجب قضاء وقت فراغه في الدراسة، وليس لسحب الكرة. |
Ich denke er verbrachte seine freie Zeit mit seiner Frau. | Open Subtitles | -أظنّه قضى وقت فراغه مع زوجته . |
John Herschel kartierte die Sterne der südlichen Hemisphäre, und wurde in seiner Freizeit zum Miterfinder der Fotografie. | TED | جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي، كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي. |
Du wirst dich entscheiden, ein Bauunternehmer zu werden, der in seiner Freizeit tanzt. | Open Subtitles | ستقرر أن تكون نجّارًا يعمل في وقت فراغه. |
Was er in seiner Freizeit tut, ist seine Sache. | Open Subtitles | أحياناً يكتب للأخبار ما يفعله فى وقت فراغه هو من شأنه الخاص |
Denn wer nicht weiß, was ein Speiseeishersteller in seiner Freizeit macht, | Open Subtitles | لأنه إذا لم تعرفوا ما الذي يتمرن عليه صانع الجيلاتي في وقت فراغه |
Und in seiner Freizeit ist er ein Mörder, der eine Armee aus menschlichen Waffen erschaffen will? | Open Subtitles | ويكون في وقت فراغه قاتلًا يحاول صنع جيش من الأسلحة الآدميّة؟ |
Alles was er in seiner Freizeit macht, ist Bier zu brauen und abzufüllen. | Open Subtitles | كل ما يفعله في وقت فراغه صنع زجاجات شعير |
Wie ich höre, sammelt er in seiner Freizeit Mondgestein. | Open Subtitles | أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه |
Ich glaube, hier ist der Fahrer der Zahnarzt in seiner Freizeit. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد أن السائق يضاعف أجره كطبيب أسنان المدينة في وقت فراغه |
Ich wüsste nicht wie, da er das meiste seiner Freizeit damit verbracht hat, herumzusitzen und mit mir zu kiffen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف ذلك بحيث ان في وقت فراغه كان يقضيه بالجلوس وتدخين الحشيش معي |
Und in seiner Freizeit ... zahlt er Hypotheken, schickt den Jungen ins Camp ... und die Mädchen zum Ballett. | Open Subtitles | في وقت فراغه يدفع الرهن ويأخذ إبنه للمعسكر -هذا المنزل غير طبيعي |