"وقت فراغه" - Traduction Arabe en Allemand

    • freie Zeit
        
    • seiner Freizeit
        
    Er muss seine freie Zeit nutzen, um zu lernen, nicht um einen Ball herumzuwerfen. Open Subtitles يجب قضاء وقت فراغه في الدراسة، وليس لسحب الكرة.
    Ich denke er verbrachte seine freie Zeit mit seiner Frau. Open Subtitles -أظنّه قضى وقت فراغه مع زوجته .
    John Herschel kartierte die Sterne der südlichen Hemisphäre, und wurde in seiner Freizeit zum Miterfinder der Fotografie. TED جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي، كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي.
    Du wirst dich entscheiden, ein Bauunternehmer zu werden, der in seiner Freizeit tanzt. Open Subtitles ستقرر أن تكون نجّارًا يعمل في وقت فراغه.
    Was er in seiner Freizeit tut, ist seine Sache. Open Subtitles أحياناً يكتب للأخبار ما يفعله فى وقت فراغه هو من شأنه الخاص
    Denn wer nicht weiß, was ein Speiseeishersteller in seiner Freizeit macht, Open Subtitles لأنه إذا لم تعرفوا ما الذي يتمرن عليه صانع الجيلاتي في وقت فراغه
    Und in seiner Freizeit ist er ein Mörder, der eine Armee aus menschlichen Waffen erschaffen will? Open Subtitles ويكون في وقت فراغه قاتلًا يحاول صنع جيش من الأسلحة الآدميّة؟
    Alles was er in seiner Freizeit macht, ist Bier zu brauen und abzufüllen. Open Subtitles كل ما يفعله في وقت فراغه صنع زجاجات شعير
    Wie ich höre, sammelt er in seiner Freizeit Mondgestein. Open Subtitles أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه
    Ich glaube, hier ist der Fahrer der Zahnarzt in seiner Freizeit. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أن السائق يضاعف أجره كطبيب أسنان المدينة في وقت فراغه
    Ich wüsste nicht wie, da er das meiste seiner Freizeit damit verbracht hat, herumzusitzen und mit mir zu kiffen. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف ذلك بحيث ان في وقت فراغه كان يقضيه بالجلوس وتدخين الحشيش معي
    Und in seiner Freizeit ... zahlt er Hypotheken, schickt den Jungen ins Camp ... und die Mädchen zum Ballett. Open Subtitles في وقت فراغه يدفع الرهن ويأخذ إبنه للمعسكر -هذا المنزل غير طبيعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus