Und es ist ein Objekt mit faszinierenden Geschichten, und Geschichten, die noch längst nicht vorbei sind. | TED | وهو موضوع بقصص رائعة وقصص لم تنته بعد بأي حال من الأحوال. |
Wieso glauben wir, dass Geschichten von Männern universelle Bedeutung haben und Geschichten von Frauen lediglich von Frauen handeln? | TED | لماذا نعتقد أن القصص التي يرويها الرجال تعتبر ذات أهمية كبيرة، وقصص النساء يعتقد بأنها مجرد حكايات عنهن؟ |
Aber verbunden mit jedem Foto, sind Individuen mit erfüllten Leben und Geschichten die es verdienen erzählt zu werden. | TED | لكن مع أي صورة هناك أفراد لديهم حياة كاملة وقصص تستحق أن تحكى |
Nur Legenden und Geschichten aus irgendwelchen Zeitungen. | Open Subtitles | تظنّ أنّ كل شيء عبارة عن روايات وقصص الجرائد |
Legenden und Geschichten. - Es war nur ein Cape. | Open Subtitles | أساطير وقصص لقد كانت مجرد عباءة |
Dafür gibt es Gründe und Geschichten. | TED | وهناك أسباب عديدة لذلك وقصص كثيرة حول هذا التقليد |
Ich bestehe nur aus Haut, ein wenig Blut und Geschichten über Keith Richards, der aus meinen Schuhen trinkt. | Open Subtitles | انا فقط جلد .. قليل من الدم وقصص عن كيث ريتشارد الذي كان خاتم في أصبعي |
Er erzählt Lügen und Geschichten für seine Show nur für die Quoten. | Open Subtitles | يقول أكاذيب وقصص لبرنامجه التلفزيوني حتى يشاهده الناس أنا... |
Und nicht viel. Es sind nur Gerüchte und Geschichten. | Open Subtitles | ولا نعرف الكثير، مجرّد شائعات وقصص. |