Zeug ist, und du es zurück kriegst, lässt du uns dann in Ruhe? | Open Subtitles | أغراضك وقمتَ بستعادته هل ستتركنا وشأننا ؟ |
Random, sie saßen im Gefängnis und eine Woche nach der Entlassung, sind Sie in eine Wohnung eingebrochen. | Open Subtitles | وخلال أسبوع تمّ الإفراج عنكَ وقمتَ بالدخول إلى شقة شخص ما |
Hat er sie nur fallen gelassen, und Sie haben sie höflich für ihn aufgehoben? | Open Subtitles | هل حدث وأن أسقطها وقمتَ بكلّ أدب بإلتقاطها له؟ |
Mit allem gebührenden Respekt, Mr. Secretary, sie bringen jemanden von denen in mein Team, und Sie haben meine Agentin bei denen untergebracht. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، سيّدي الوزير، أنت تضمّ شخصاً منهم لفريقي وقمتَ بضمّ عميلتي لفريقهم، يجب أن أعرف الآن |
Sie hatten einen Traum und ließen ihn wahr werden. | Open Subtitles | جيد بالنسبة لك كان عندكَ حلم, وقمتَ بتحقيقه |
Du hast panisch geschrien und meine Schwester vorgeschoben. | Open Subtitles | بل كانت صرخة عالية. وقمتَ بدفع أختي بعيدًا. |
- Doch, haben Sie. Dann stiegen Sie in Ihr Auto und fuhren zurück in Ihr Büro. | Open Subtitles | ثم بعدها صعدت لسيارتك وقمتَ بقيادتها إلى ان عدتَ إلى مكتبك |
Ich verstehe das nicht. Sie beschatten mich und dann buchten Sie mich ein. | Open Subtitles | أنا لا أفهم، أنتَ قمتَ بتعقّبي، وقمتَ بالقبضِ عليّ. |
Sie brachten mir her und fesselten mich, damit Sie mich über meine Organisation befragen können? | Open Subtitles | لكنك أحضرتني هنا وقمتَ بربطي لتسألني بشأن منظمتي؟ |
Das jemand Hilfe brauchte, und Sie geholfen haben? | Open Subtitles | وأن شخص ما طلب منك المساعدة وقمتَ بمساعدته؟ |
Ich bin für zwei Stunden weg und du hast zwei Razzien durchgeführt. | Open Subtitles | لقد غبتُ لساعتين، وقمتَ بشنّ غارتين |
und nebenbei haben Sie einfach noch einen dieser Anhänger mitgehen lassen? | Open Subtitles | وقمتَ بخنق إحد اولئك الحراس بسهولة؟ |
und sie haben den Luftröhrenschnitt bei dem Mann gemacht? | Open Subtitles | وقمتَ بإسعاف الرّجال قبلك؟ |
Du warst mein Partner und hast mich ausgeliefert. | Open Subtitles | لقد كنتَ شريكي وقمتَ ببيعي |
Meinen Sie den Vertrag mit Bristol-Myers über 29.000 Dollar pro Folge... und den Rechten am Negativ? | Open Subtitles | هل تشير إلى تلكَ الصفقة جلبتها لك حيثُ عرضَ (بريستول مايرز) عليك دفع 29 ألف على كُل حلقة وقمتَ برفض الصفقة؟ |