wie in dem alten Lied, weißt du, welches ich meine? | Open Subtitles | يبدو وكأننا في أحد مشاهد الأغاني القديمة |
"Ich schwöre, er schaut mich an, wie in der Nacht, als wir uns kennenlernten." | Open Subtitles | "أقسم, بانه ينظر إليّ وكأننا في أول ليلة إلتقينا ببعض |
"Ich schwöre, er schaut mich an, wie in der Nacht, als wir uns kennenlernten." | Open Subtitles | "أقسم, بانه ينظر إليّ وكأننا في أول ليلة إلتقينا ببعض |
Er lässt sie mit Knarren rumlaufen, als wären wir in einem verdammten Krieg. | Open Subtitles | وجدتهم يسيرون مسلحين وكأننا في حالة حرب لعينة أو شيء من ذلك. |
Zu spät. Es ist, als wären wir in einem Zombiefilm. | Open Subtitles | تأخرنا يبدو المشهد وكأننا في أحد أفلام الزومبي |
Wir lesen die Karte wie in einem ausländischen Film. | Open Subtitles | ،نقرأ من المنيو وكأننا في فلم أجنبيّ |
- wie in den 70ern. - Stimmt. | Open Subtitles | وكأننا في السبعينات - أجل هي كذلك في الواقع - |
"Ich schwöre, er schaut mich an, wie in der Nacht, als"... | Open Subtitles | "أقسم, بانه ينظر إليّ وكأننا في أول ليلة إلـ... |
Es ist wie in der High School. | Open Subtitles | وكأننا في الثانوية. |
Ich komme mir vor wie in Barcelona. | Open Subtitles | . اشعر وكأننا في برشلونة |
Als lebten wir wie in Das Frauenlager oder Die Strafe des Schweigens und es gäbe nichts außer lesbischem Sex, Leibesvisitationen und Nacktkämpfen in der Dusche. | Open Subtitles | وكأننا في فيلم "مقيده بسخونه" أو "اخوات زنزانه" وكل ما نفعله هو ممارسة جنس الإسحاقيات والقيام بتفتيش الملابس والعراك عارين في الحمامات |
- Oh, mein Gott, wie in "The Wire"! - Er hat eine Waffe. | Open Subtitles | -يا آلهي وكأننا في مسلسل (ذا واير ) |
Niemand handelt, als wären wir in einer Krise. | TED | لا أحد يتصرف وكأننا في أزمة. |
Das ist, als wären wir in einem Cockpit. Spektakulär! | Open Subtitles | وكأننا في قمرة قيادة، مذهل! |