als ob ich nicht mal mehr Luft bekomme. Weißt du, was ich meine? | Open Subtitles | وكأنني لا أستطيع استنشاق الهواء، أتفهمينني؟ |
Alles klar, ich bin es Leid, das die Leute mich ansehen, als ob ich kein Ziel habe. | Open Subtitles | حسناً، لقد سئمت من الناس ينظرون إلي وكأنني لا املك هدف في الحياه |
als ob ich nicht wüsste, wie man sich ein paar Tage um einen Teenager kümmert, stimmt's? | Open Subtitles | وكأنني لا أعرف كيف رعاية المراهق لبضعة أيام أليس كذلك؟ |
Schlafen ist für Schwache und wo wir davon sprechen, benimm dich nicht, als ob ich nicht wüsste, warum du wirklich hier bist. | Open Subtitles | النوم للضعفاء وبمناسبة الحديث عن ذلك لا تتصرف وكأنني لا أعرف سبب تواجدك الحقيقي هنا |
Richtig, Ari wollte, dass ich komme und für ihn arbeite, als ob ich noch immer sein "kleiner Bruder" aus der Bruderschaft wäre. | Open Subtitles | أرادني القدوم هنا والعمل لحسابه وكأنني لا زلت أخوه الصغير في الجامعة ! |
Es ist nicht so, als ob ich mich an alle erinnern würde. | Open Subtitles | ليلي) ، ليس الأمر) وكأنني لا أتذكرها جميعها |
Oh, als ob ich nicht... | Open Subtitles | ..... وكأنني لا أريد |