"وكدت" - Translation from Arabic to German

    • beinahe
        
    • habe fast
        
    • und fast
        
    • ich beinah
        
    • hättest fast
        
    • und hätte fast
        
    Beim Tanzen zu ihrer Musik, brach ich mir beinahe das Bein. TED وكدت أكسر رجلي من فرط الرقص على موسيقاه.
    Oliver, ich weiß noch, nach dem Tod meines Vaters war ich so wütend, dass ich beinahe alle Grenzen überschritten hätte. Open Subtitles أتذكر حين مات أبي. كنت غاضباً للغاية، وكدت أتجاوز حداً لا عودة بعده.
    Aber jetzt ist der Grill ins Schleudern geraten, hätte beinahe die Hecktür eines Autos auf der anderen Spur erwischt. Open Subtitles بالكاد أخطئتني. ولكن السيارة تأرجحت وكدت أن أصدم سيارة أخرى على الخط الثاني.
    Ich bin aufs Damenklo und habe fast ins Waschbecken gepinkelt. Open Subtitles ذهبت لدورة مياه النساء وكدت أتبول في المغسلة، أنا في ورطة يا رجل
    Mehr oder weniger mit dem Fakt auseinandersetzen, dass Brooke wegen mir verhaftet wurde, und fast das Unternehmen verloren hat. Open Subtitles الكثير من التعامل مع حقيقة أنني تسببت في إعتقال بروك وكدت أن أخسر الشركة
    Morgen ist mein Hochzeitstag, den ich beinah' vergessen hab'. Open Subtitles غداً ذكرى زواجي، وكدت أن أنساها
    Du hättest fast alles ruiniert. Open Subtitles اخبرتك بشيء وكدت تفسدين كل شيء
    Ich wollte Rache, habe mir den Vampirvirus eingefangen und hätte fast meinen letzten Freund getötet. Open Subtitles وددت الثأر، فحُقنت بفيروس مصّاص الدماء وكدت أقتل صديقي الأخير.
    Ich wurde entführt, beinahe durch einen Psychopathen umgebracht, und mein Freund ist gestorben. Open Subtitles اُختطفت وكدت اُقتَل من قبل مختلّ وقد مات خليلي.
    Bist beinahe in meinen Armen verblutet. Open Subtitles وكدت تموتين بين ذراعي ولو وجودك بالمختبر
    Die Feuer sind kaum angezunden, überall liegt Staub und Sie haben meine Stiefel beinahe zerstört, als Sie den Dreck abkratzten. Open Subtitles لم تشغلي نيران التدفئة وثمة غبار في كل مكان وكدت تدمرين حذائي بتجريف الطين منه
    - Ich habe einen Job für jemanden erledigt. Wurde beinahe geschlagen, beinahe. Open Subtitles كنت أؤدّي عملًا لشخص ما، وكدت أُهزم، كدت.
    Der Vertrag wurde ausgearbeitet ohne meine Anwesenheit und ich hätte ihn beinahe vergessen. Open Subtitles هذه الأوراق سُجلت بدون حضوري، وكدت أنسى
    Erst habe ich ihn für einen Vampir gehalten. Und beinahe auch getötet. Open Subtitles خلته مصاص دماء في البداية وكدت أقتله
    Wissen Sie, man hat da diese Gedanken und kriegt sie beinahe zu fassen. Open Subtitles ...أتعلمين لديك تلك الأفكار, وكدت أن تفهمها
    - Hört mal, gerade ihr zwei dürft bei mir keine Psychoanalyse machen. Ich habe Carolines Vater und beinahe Meredith umgebracht. Open Subtitles أنتَ بالذات ليس لكَ تقييمي نفسيّاً، إنّي قتلتُ والد (كارولين)، وكدت أقتل (ميردث).
    Also habe ich in einem Tag meine Eltern zerstört, wurde von meiner besten Freundin vor die Tür gesetzt, habe meinen Ex-Freund obdachlos gemacht und habe fast mein eigenes Apartment niedergebrannt. Open Subtitles اذاً في يوم واحد دمرت والداي وطرت من قبل صديقتي العزيزة وجعلت صديقي السابق مشرد وكدت احرق شقتي
    Ich habe fast meine ganze Wohnung abgefackelt. Open Subtitles وكدت أحرق شقتي بأكملها في ذلك اليوم.
    Ich habe fast meinen Kaffee verschüttet. Open Subtitles وكدت أسكب قهوتي
    Ich weiß, dass du diese Emotionen hast, weil sie einen Gigolo angeheuert und fast dich bekommen hat. Open Subtitles أعرف أن مشاعرك مضطربة، كونها وظفت عاهر، وكدت تقع أنت
    Da hab ich solches Heimweh gekriegt, dass ich beinah geweint habe. Open Subtitles شعرت بالحنين لبلدي وكدت أبكي.
    Du hättest fast ihren Bruder getötet. Du hättest sie beinahe getötet. Du bist eine Witzfigur, Damon. Open Subtitles كدت تقتل أخاها، وكدت تقتلها، إن أنت إلّا أضحوكة يا (دايمُن).
    Ich hab ihn begrüßt, uns kurz unterhalten und hätte fast schon Schluss gemacht. Open Subtitles القيت عليه السلام وتحدثنا لدقيقه وكدت افسد الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more