"وكل ما" - Translation from Arabic to German

    • Und ich
        
    • alles was
        
    • und du
        
    • all
        
    • und alles
        
    Zweiter in der schlange Und ich war nur acht Tage nicht arbeiten. Open Subtitles وكل ما كان عليّ فعله هو التغيّب 8 أيام عن العمل
    Und ich hätte nur einen Anruf zu meinem Geburtstag gebraucht, einen Anruf, als ich arbeitslos war. Open Subtitles وكل ما احتجته هو مكالمة واحدة في يوم ميلادي مكالمة واحدة عندما طُردتُ من عملي
    Ja, und du bist nicht in der Schule Und ich bekomme nur Einsen. Open Subtitles نعم, وانت لست في المدرسة وكل ما احصل عليه هو تقدير ممتاز
    Und alles was wir danach lernen geht in Richtung eines Fachs. TED وكل ما نتعلمه بعد ذلك يبني بغية الوصول لموضوع واحد
    und alles, was es braucht, ist ein geschmackvolle Schleife... um den Flaschenhals, so wie hier. Open Subtitles وكل ما يحتاجه الأمر هو شريط لطيف يلتف حول عنق الزجاجة، مثل.. مثل هكذا
    und du brauchst nur... ..den Golfball hoch anschlagen und ihn fliegen lassen. Open Subtitles وكل ما عليك أن تفعليه التلويح بالمضرب، ثم تضربينها بكل قوتك
    Wir verkauften das Theater und all unseren Besitz, um unser eigenes Filmstudio zu bauen.") Open Subtitles وبعنا المسرح وكل ما كنا نملكه حتى يمكننا بناء أستوديو التصوير الخاص بنا
    Und ich muss Ihnen sagen, das führt zu sehr eigenartigen Exzessen. TED وكل ما يمكنني إخباركم به، أظن أنها تقود إلى تجاوزات غريبة.
    Die Reaktionen, auf das, was ich tue, sind sehr unterschiedlich Und ich habe erst kürzlich gelernt, sie nicht persönlich zu nehmen. TED هناك العديد من ردود الأفعال لما أفعله وكل ما تعلمته ألا أخذ ذلك على محمل شخصي
    Ich wasche schmutzige Wäsche Und ich will jetzt das Foto. Open Subtitles شخص يعتاش من إصلاح أخطاء الآخرين. وكل ما سيكون لي من الأمر هو تلك الصورة.
    Er konnte nicht anhalten. Und ich wollte nur noch sterben. Open Subtitles هو لا يستطيع أن يدوم وكل ما أردت عمله قد مات
    - In dieser Mine sterben Menschen, Und ich denke die ganze Zeit an... Open Subtitles الناس فى المنجم يموتون وكل ما يمكننى أن أفكر به هو الكابتن لوف
    Ich bin kurz vor dem Ende, Und ich will ein letztes Mal Sex haben. Open Subtitles أنا قريبه جدا من النهايه وكل ما أريده أن أحصل علي هذا لمره أخيره
    Meine Freundin war in Kalifornien, Und ich kriegte nur diesen lausigen Dildo. Open Subtitles ذهب صديقي إلى كاليفورنيا، وكل ما حصلت عليه هو هذا دسار رديء.
    Alles, was sie kriegen, ist ein bisschen Jugendarrest, wenn sie geschnappt werden. Open Subtitles وكل ما سيحصل عليه هو سجن الأحداث، إذا تم القبض عليه
    und alles, was wir tun müssen, ist jemanden aus einem Militärgefängnis zu befreien. Open Subtitles وكل ما علينا فعله، هو تهريب شخصاً من سجن عسكري، لفعل ذلك
    Ich überleben eine Massenpanik und alles was ich bekomme ist ein Tapeverband? Open Subtitles قد نجوت من تدافع بشري، وكل ما سأحصل عليه هو شريط؟
    Ja und alles, was wir tun mussten, war einen Mann zu töten. Open Subtitles لقد استحققت ذلك أجل، وكل ما كان لزامًا علينا قتل رجل
    und du da stehts und alles andere dunkel ist, aber es ein Tor gibt, in das du reinspringen willst. TED فتجلس وكل ما حولك مظلم إلا هذه البوابة التي ترغب في القفز داخلها
    Ich benutze Poesie um mir durch Dinge hindurch zu helfen, die ich nicht verstehe, aber ich fange jedes neue Gedicht an mit einem Rucksack gefüllt mit all jenem dem ich vorher begegnet bin. TED يمكنني استخدام الشعر لمساعدتي في فهم ما لا استطيع فهمه وانا في كل قصيدة جديدة اقدم من خلالها جُل ما تعلمته وكل ما حملته من أي مكان آخر كنت قد زرته
    Unser Bewusstsein über diese Sache wird extrem hell und lebhaft, und alles andere wird wie dunkel. TED ووعينا بذلك الأمر الذي نوليه اهتمامنا يصبح ساطعاً للغاية وزاهياً وكل ما عداه يصبح مظلماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more