"وكنتُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich war
        
    • Ich hatte
        
    • hab
        
    • wollte
        
    • ich habe
        
    • und ich
        
    • war ich
        
    Wir haben Kartelle in Grenznähe hochgenommen. Ich war ungefähr ein Jahr dabei. Open Subtitles كنّا نُطيح بأعضاء الكارتالات قرب الحدود، وكنتُ بدأت العمل منذ سنة.
    Ich war immer noch total aufgekratzt, darum legte ich ein paar Scheite nach und... Open Subtitles وكنتُ ما أزال أقفز كأرنب، لذا.. وضعتُ حزمتي حطب كبيرتين في النار، و..
    Ich war überrascht, aber sie sagten, ich könnte einen Vortrag halten und ich sagte, das würde es gerne machen. TED وكنتُ مندهشة، ولكنهم قالوا بامكاني القاء محادثة، وقلتُ، سأرغبُ بذلك.
    Und Ich hatte Angst, denn ich wollte nicht mehr malen. TED وكنتُ خائفة؛ لأنني لم أرد الرسم بعد الآن.
    Neulich im Auto hab ich über dein Problem nachgedacht. Open Subtitles حسناً، استمع، ذلك اليوم كنتُ أقود بسيارتي وكنتُ أفكر في مشكلتك
    Ich weiß nur, die wussten, ich habe Geld und bin verzweifelt. Open Subtitles كلّ ما أعرفه، إنهم عرفوا أن لدي أموال وكنتُ يائساً.
    Karrieren waren abgesteckt und meine Methoden wirkungslos. Ich war frustriert. TED تم تحديد الوظائف، وبذلك لم تكن أدواتي فعالة للغاية، وكنتُ محبطًا.
    Ja, Ich war gerade erst angekommen... Ich war vielleicht ein oder zwei Tage da... Open Subtitles أنا بالكاد وصلت, وكنتُ هنا ليوم واحد أو اثنين..
    Ich war dort ganz alleine. Open Subtitles وكنتُ في الأعلى لوحدي, ولا أحد يعلم أني هناك.
    Ich war ängstlich, all die Monate habe ich mich versteckt. Open Subtitles كنتُ خائفاً، وكنتُ مختبئاً طوال هذه الأشهر
    Ich war frisch von der Medizinischen Fakultät runter und ich kannte niemanden auf dem Kongress. Open Subtitles وكنتُ متخرّجاً حديثاً من الكلّية، ولا أعرف أحداً في المؤتمر
    Ich war unterwegs, als das Unvorstellbare geschah. Open Subtitles وكنتُ في طريقي عندما حدث ما لم يكن متوقعاً
    Mir fehlte ein Punkt und Ich war sowieso schon auf so was wie akademischer Bewährung, also... Open Subtitles كان ينقصني تصديقاً واحداً وكنتُ نوعاً ما خاضع للتجربة الأكاديميّة
    Ich bin ihre Mutter. Ich kenne sie besser als du und Ich war da für einige Teile ihres Lebens, wo denen du keine Ahnung hast. Open Subtitles أنا والدتها ، أعرفها أكثر من معرفتك بها وكنتُ متواجدة في مراحل معينة بحياتها
    Ich hatte einen Mondschatten. Ich sah meinen Mondschatten über den Atlantik, über diesen Ozean wandern. TED وكان لدي ظلٌ قمري وكنتُ أنظرُ في ظلّي القمري وهو يسيرُ عبر الأطلسي، عبر هذا المحيط.
    Und Ich hatte gehofft, wenn ich dir meinen Laden gebe,... könntest du mir etwas Cash geben und mich aus der Stadt bringen. Open Subtitles وكنتُ آمُلُ بمنح متجري لك مقابل إعطائي مالا وإخراجي من المدينة عند أحد معارفك
    Wir hatten hier mal TBC-Fälle. Ich hatte um Medizin angesucht... Open Subtitles كانت لدينـا حالات سـُلّ، وكنتُ أحاول الحصول على دواء
    Ich hab' es geliebt im Laden meiner Eltern nach der Schule auszuhelfen. Open Subtitles وكنتُ أساعد والديّ في المتجر بعد انتهاء المدرسة
    Deshalb hab ich mich gefragt, ob es irgendein Problem gibt? Open Subtitles وكنتُ أتساءل, إذا ما كان هناك سوء فهمِ ما, أو صعوبة؟
    Neulich sah ich im Fernsehen Sport und wollte herausfinden, warum er mich so kaltlässt. TED كنت ذلك اليوم أشاهدُ بعض الألعاب الرياضية في التلفاز، وكنتُ احاول تقرير لماذا لا أشارك فيها.
    ich habe mich gefragt, ob Sie jemanden von Ihrer kleinen Party vermissen. Open Subtitles وكنتُ أتساءل لو أنّك فقدت إحدى فتياتك الذين كانوا بحفلك الصغير
    12 Stunden später waren sie tot und ich rannte um mein Leben. Open Subtitles بعد إثنا عشر ساعة لاحقاً، جميعهم ماتوا، وكنتُ أهرب للنجاة بحياتي
    In meinem Leben war ich einer von ihnen: in China, Afrika, Europa. TED وكنتُ واحدًا منهم في مهنتي وحياتي، في الصين، في أفريقيا، وفي أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more