Wir haben Kartelle in Grenznähe hochgenommen. Ich war ungefähr ein Jahr dabei. | Open Subtitles | كنّا نُطيح بأعضاء الكارتالات قرب الحدود، وكنتُ بدأت العمل منذ سنة. |
Ich war immer noch total aufgekratzt, darum legte ich ein paar Scheite nach und... | Open Subtitles | وكنتُ ما أزال أقفز كأرنب، لذا.. وضعتُ حزمتي حطب كبيرتين في النار، و.. |
Ich war überrascht, aber sie sagten, ich könnte einen Vortrag halten und ich sagte, das würde es gerne machen. | TED | وكنتُ مندهشة، ولكنهم قالوا بامكاني القاء محادثة، وقلتُ، سأرغبُ بذلك. |
Und Ich hatte Angst, denn ich wollte nicht mehr malen. | TED | وكنتُ خائفة؛ لأنني لم أرد الرسم بعد الآن. |
Neulich im Auto hab ich über dein Problem nachgedacht. | Open Subtitles | حسناً، استمع، ذلك اليوم كنتُ أقود بسيارتي وكنتُ أفكر في مشكلتك |
Ich weiß nur, die wussten, ich habe Geld und bin verzweifelt. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه، إنهم عرفوا أن لدي أموال وكنتُ يائساً. |
Karrieren waren abgesteckt und meine Methoden wirkungslos. Ich war frustriert. | TED | تم تحديد الوظائف، وبذلك لم تكن أدواتي فعالة للغاية، وكنتُ محبطًا. |
Ja, Ich war gerade erst angekommen... Ich war vielleicht ein oder zwei Tage da... | Open Subtitles | أنا بالكاد وصلت, وكنتُ هنا ليوم واحد أو اثنين.. |
Ich war dort ganz alleine. | Open Subtitles | وكنتُ في الأعلى لوحدي, ولا أحد يعلم أني هناك. |
Ich war ängstlich, all die Monate habe ich mich versteckt. | Open Subtitles | كنتُ خائفاً، وكنتُ مختبئاً طوال هذه الأشهر |
Ich war frisch von der Medizinischen Fakultät runter und ich kannte niemanden auf dem Kongress. | Open Subtitles | وكنتُ متخرّجاً حديثاً من الكلّية، ولا أعرف أحداً في المؤتمر |
Ich war unterwegs, als das Unvorstellbare geschah. | Open Subtitles | وكنتُ في طريقي عندما حدث ما لم يكن متوقعاً |
Mir fehlte ein Punkt und Ich war sowieso schon auf so was wie akademischer Bewährung, also... | Open Subtitles | كان ينقصني تصديقاً واحداً وكنتُ نوعاً ما خاضع للتجربة الأكاديميّة |
Ich bin ihre Mutter. Ich kenne sie besser als du und Ich war da für einige Teile ihres Lebens, wo denen du keine Ahnung hast. | Open Subtitles | أنا والدتها ، أعرفها أكثر من معرفتك بها وكنتُ متواجدة في مراحل معينة بحياتها |
Ich hatte einen Mondschatten. Ich sah meinen Mondschatten über den Atlantik, über diesen Ozean wandern. | TED | وكان لدي ظلٌ قمري وكنتُ أنظرُ في ظلّي القمري وهو يسيرُ عبر الأطلسي، عبر هذا المحيط. |
Und Ich hatte gehofft, wenn ich dir meinen Laden gebe,... könntest du mir etwas Cash geben und mich aus der Stadt bringen. | Open Subtitles | وكنتُ آمُلُ بمنح متجري لك مقابل إعطائي مالا وإخراجي من المدينة عند أحد معارفك |
Wir hatten hier mal TBC-Fälle. Ich hatte um Medizin angesucht... | Open Subtitles | كانت لدينـا حالات سـُلّ، وكنتُ أحاول الحصول على دواء |
Ich hab' es geliebt im Laden meiner Eltern nach der Schule auszuhelfen. | Open Subtitles | وكنتُ أساعد والديّ في المتجر بعد انتهاء المدرسة |
Deshalb hab ich mich gefragt, ob es irgendein Problem gibt? | Open Subtitles | وكنتُ أتساءل, إذا ما كان هناك سوء فهمِ ما, أو صعوبة؟ |
Neulich sah ich im Fernsehen Sport und wollte herausfinden, warum er mich so kaltlässt. | TED | كنت ذلك اليوم أشاهدُ بعض الألعاب الرياضية في التلفاز، وكنتُ احاول تقرير لماذا لا أشارك فيها. |
ich habe mich gefragt, ob Sie jemanden von Ihrer kleinen Party vermissen. | Open Subtitles | وكنتُ أتساءل لو أنّك فقدت إحدى فتياتك الذين كانوا بحفلك الصغير |
12 Stunden später waren sie tot und ich rannte um mein Leben. | Open Subtitles | بعد إثنا عشر ساعة لاحقاً، جميعهم ماتوا، وكنتُ أهرب للنجاة بحياتي |
In meinem Leben war ich einer von ihnen: in China, Afrika, Europa. | TED | وكنتُ واحدًا منهم في مهنتي وحياتي، في الصين، في أفريقيا، وفي أوروبا. |