und ich war im Gefängnis, um meinen Prozess abzuwarten und mein Zellengenosse sagte mir: "Weißt du, was du tun musst? | TED | وكنت في السجن أنتظر المحاكمة، وقال لي زميلي في الزنزانة، أتعلم ما يجب عليك أن تفعله؟ |
Zu dieser Zeit war ich an der Uni und ich war sehr aufgeregt, dass ich diese neue Lebensform fand. | TED | في ذلك الوقت، كنت اقوم بالدراسات العليا، وكنت في غاية الحماس لأنني وجدت شكل الحياة الجديد هذا. |
Du klangst, als bräuchtest du Hilfe, und ich war in der Gegend. | Open Subtitles | بدوتِ كأنكِ بحاجة للمساعدة وكنت في المنطقة |
CA: Also hat jemand Sie verklagt und in Untersuchungshaft bringen lassen, Und Sie haben das ganz bewusst gemacht. | TED | كريس: إذا شخص قاضاك في المحكمة، وأخذوك هناك، وكنت في الحبس رهن التحقيق لبعض الوقت، و فعلت ذلك عمدا. |
Und Sie waren eine Woche vorher in der Gegend und haben einen ähnlichen Tatort vorgefunden, richtig? | Open Subtitles | وانك سبق وكنت في الحي ووجدت موقع جريمة مشابه اليس كذلك؟ |
Ich hielt den Staubsauger fest, drückte auf den KabeIeinzug... und war auf dem Weg in die Freiheit. | Open Subtitles | ،أمسكت بالمكنسة الكهربائية وضغط زر إعادة سحب الحبل وكنت في طريقي إلى الحرية |
Ich war betrunken und ich war an einem dunklen Ort, und... | Open Subtitles | كٌنتٌ ثمِلاً , وكنت في بٌقعة مٌظلمة و 000 |
Derek hat mich vorgewarnt und ich war bereit. | Open Subtitles | ديريك أعطاني رؤوس أقلام وكنت في وضع الإستعداد |
Sie trugen eine Polizeiuniform und ich war dort, wo Sie jetzt sind. | Open Subtitles | كنت مرتدي زي رجل شرطة وكنت في المكان الذي انت متواجدٌ به الآن. |
und ich war im Weißen Haus bei Präsident Bush, traf mich dort mit Zuständigen aller Bundesstaatlichen Abteilungen und Anstalten, und ich betonte, dass sie keinen Plan hatten. | TED | وكنت في البيت الأبيض للقاء الرئيس بوش ، أجتمع مع كل الوزارات والوكالات الإتحادية، و أشرتُ الى أنّه لايبدو أن لديهم خطة. |
Wir sind Nomaden. Jedes Mal, wenn die Schule schloss - es war eine Internatsschule und ich war sieben - musste man herumreisen, bis man sie fand. | TED | نحن رحالة كل وقت تقفل المدرسة-- كانت مدرسة داخلية، وكنت في عمر السابعة-ـ عليك التنقل حتى تجدهم |
Der Ring war aus Lakritze und ich war 8. | Open Subtitles | -عندما كنت في السادسه ! ابتعدي -كان ياسمين وكنت في الثآمنه |
Nun, ich habe mich in dich verknallt... und ich war absolut nüchtern. | Open Subtitles | حسنٌ، لقــدوقعتفيحبك... وكنت في غــاية الوعي |
Und Sie nehmen die gewöhnliche Minipille? | Open Subtitles | وكنت في جرعات عالية من البروجستين وراثية؟ |
Auf einer Dinnerparty mit Künstlerfreunden. Ich habe ihnen von dem Projekt erzählt Und Sie konnten nicht glauben, dass man DNS auch sehen kann. | TED | وكنت في حفلة عشاء مع بعض الأصدقاء، بعض الأصدقاء الفنانين، وكنت أخبرهم عن هذا المشروع، ولم يستطيعوا تصديق أن بإمكانهم أن يروا الحمض النووي. |
Ich bin auf dem Weg nach draußen, spät dran Und Sie sagt: "Mama, willst du spielen?" | TED | وكنت في طريقي للخروج من المنزل، وكنت على عجلة من أمري، قالت، "أمي، هل تودين اللعب؟" |
Es gibt ein paar Situationen, in denen es nicht gestattet ist, jemanden zu feuern, der Angestellter des Staates ist Und Sie befinden sich einer solchen Situation. | Open Subtitles | هناك بضع حالات حيث لا يمكنك ט... اقالة موظف، وكنت في واحدة من هذه الحالات. |
Und Sie müssen mal wieder richtig gebumst werden. | Open Subtitles | وكنت في حاجة الى شعر أشعث جيدا. |
Ich habe bereits 2 Häuser ausgeraubt, und war auf dem Weg das dritte auszurauben. | Open Subtitles | لقد سرقت منزلين للتو، وكنت في طريقي إلى الثالث |