"ولأجل ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Und dafür
        
    Und dafür erweisen wir unseren Vorfahren von vor hundert Jahren Dank und Achtung. Open Subtitles ولأجل ذلك نحن نقوم بشكر جميع باحثينا وعلمائنا من المئة سنين الماضية
    Er hat das Mädchen umgebracht Und dafür, hatte er es verdient zu sterben. Open Subtitles لقد قام بقتل تلك الفتاة ولأجل ذلك ، إستحق الموت ثق بي
    Aber Ihr habt mir jetzt die Kraft gegeben, mich daran zu erinnern, an was ich einst von ganzem Herzen geglaubt habe, Und dafür danke ich Euch. Open Subtitles لكنكم الآن منحتموني القوة والعزيمة لأتذكر ما كان يؤمن به قلبي ولأجل ذلك ، أنا أشكركم
    Und dafür trage ich die Verantwortung. Open Subtitles ولأجل ذلك سأتحمل أكثر من مجرد عبء المسؤوليه
    Und dafür hat sie einen furchtbaren Preis gezahlt. Open Subtitles ولأجل ذلك دفعت ثمناً مرعباً لا يتخيل
    Und dafür gebührt euch echt Anerkennung. Open Subtitles ولأجل ذلك اقدم لكم شكري العميق
    Und dafür... geben Sie mir das. Open Subtitles ولأجل ذلك تعطيني هذا
    Und dafür, mache ich dich sehr wohl verantwortlich. Open Subtitles ولأجل ذلك أحملك المسؤولية
    Und dafür, mache ich dich sehr wohl verantwortlich. Open Subtitles ولأجل ذلك أحملك المسؤولية
    Und dafür, dass du so gut küssen kannst. Open Subtitles ولأجل ذلك, لأجل تقبيلك الجيد
    Du folgst Wednesday, um in seinem Krieg zu kämpfen und zu sterben, Und dafür machst du Botengänge für ihn? Open Subtitles إنّك تتبع (وينزداي) حتى تُحارب في معركته وتموت، ولأجل ذلك تقوم بمهامه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more