Keiner weiß das besser als wir Klimaforscher. | TED | ولا أحد يعلم ذلك اكثر منا نحن علماء المناخ. |
Nun ist es eine mickrige Ruine und Keiner weiß, wozu es je benutzt wurde. | TED | والآن هي مثيرة للشفقة ومخربة ولا أحد يعلم لم كان تستخدم. |
Korrupte Leute, die das Sagen haben, dank Verbrechen, über die Keiner weiß. | Open Subtitles | أناس فاسدين، في السلطة والشكر للجرائم، ولا أحد يعلم شيئاً حول ذلك |
Das weiß niemand besser als sie, also lassen Sie sie in Frieden. | Open Subtitles | ولا أحد يعلم ذلك أفضل منها لذا إرحمها قليلا حتى تغادر. |
- Frag nicht. Er verdient Geld. Aber womit weiß niemand so genau. | Open Subtitles | لا تسأل , هو يجني المال ولا أحد يعلم من أين يأتي به مع ذلك |
niemand weiß es. Den Trick mit dem Sprudel konnte ich heute nicht bringen. | Open Subtitles | ولا أحد يعلم عن ذلك شيئًا، ولا عن تبديله بالشاي البارد أيضًا |
Sie schnitten seine Zunge heraus, aus Spott über seine Rede, und niemand weiß, was sie mit seiner Leiche getan haben. | TED | لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده. |
Wir wachen in einem Gebäude ohne verdammte Ausgänge auf, und Keiner weiß, wie er dorthin kam. | Open Subtitles | نحن نستيقظ في مبنى دون مخارج لعنة، ولا أحد يعلم كيف حصل هناك. |
Ich habe es schon seit sehr langer Zeit und Keiner weiß es. | Open Subtitles | إنّه لديّ منذ وقت طويل ولا أحد يعلم بذلك |
Eines Tages wuchs aus einem Samen, Keiner weiß woher, eine neue Art von Spross. | Open Subtitles | ويوم ما، من بذرة انبثرت، ولا أحد يعلم من أين أتت، نوعٌ جديدٌ من البراعم نمى. |
- Keiner weiß, wie er aussieht. - Was hat das mit uns zu tun? | Open Subtitles | معروف عنه عدم وجود أيّ صُورة له على الانترنت، ولا أحد يعلم كيف يبدو حقاً. |
Schon mehr als acht Stunden. Keiner weiß warum. | Open Subtitles | لم تتحرك منذ 8 ساعات ولا أحد يعلم لماذا |
Menschen haben Angst, in der Nacht den Zug zu nehmen und Keiner weiß, wann und wo er sich zeigt und... jeder weiß, dass Sie ihn nicht kriegen. | Open Subtitles | الناس يخافون من ركوب القطار ليلاً .... ولا أحد يعلم أين سيظهر و |
Und Keiner weiß warum. | Open Subtitles | ولا أحد يعلم لمَ |
Und Keiner weiß, wo er ist? | Open Subtitles | ولا أحد يعلم مكانه ؟ |
Keiner weiß, dass es da ist. | Open Subtitles | ولا أحد يعلم أنه مُخبأ هناك |
Weil das ganze Land nach 9/11 total durchgedreht ist... und das weiß niemand besser als ich. | Open Subtitles | لأنه هذه البلاد برمتها جُنّ جنونها بعد أحداث الحادي عشر سبتمبر ولا أحد يعلم ذلك أفضل منّي |
Ich habe nichts mit Freebo zu tun. Außer, dass ich dir helfe, und das weiß niemand, abgesehen von den Cops. | Open Subtitles | لا علاقة لي بـ(فريبو) سوى مساعدتك ولا أحد يعلم بهذا سوى الشرطة |
Sie ist eine der unverstandensten der vier Grundkräfte und eine der schwächsten, und niemand weiß, was sie ist, noch warum es sie gibt. | TED | إنها الأقل فهماً بين القوى الأربعة الأساسية, وهي الأضعف ولا أحد يعلم ماهيتها, أو سبب وجودها فعلاً. |
Es geschieht mitten in der Nacht und niemand weiß, was es genau zu bedeuten hat. | Open Subtitles | ، كان تحرك غير متوقع حدث في منتصف الليل . ولا أحد يعلم ما يعنيه ذلك بالتأكيد |