"ولا أريدك" - Translation from Arabic to German

    • Und ich will nicht
        
    • und ich möchte nicht
        
    • möchte ich nicht
        
    • ich möchte auch nicht
        
    Nein, ich will keinen Salamander! Und ich will nicht das du hier Pieper verkaufst. Open Subtitles لا، لا أريد أي سلمندر ولا أريدك هنا تبيع البيجرات
    Und ich will nicht, dass sie denken, ich würde etwas tun, dass ich nicht... Ich nicht...ich nicht. Open Subtitles ولا أريدك أن تعتقدين بأنني كنت أفعل شيئاً لم أفعل, لم أفعل
    Ich will nicht das dein Auto explodiert Und ich will nicht das du in ein Koma fällst. Open Subtitles ماذا تفعلين هنا؟ لا أريد أن تنفجر سيارتك ولا أريدك أن تصاب بغيبوبة
    und ich möchte nicht, dass Sie so über ihn reden. Open Subtitles ولا أريدك أن تتحدث بهذه الطريقة عن العاملين عندي
    Hör zu. Ich weiß nicht, wie schlimm es werden wird, und ich möchte nicht, dass du zusiehst. Open Subtitles أنصتي، أجهل كم سيكون احتضاري سيّئًا، ولا أريدك أن تشهديه.
    Und ich will nicht, dass du eine von den beiden furchterregenden, kleinen Schlampen wieder triffst. Open Subtitles ولا أريدك أن تقابل أياً من هاتين المومستين المخيفتين مجدداً
    Also ich habe etwas, was ich dir sagen muss,... Und ich will nicht, dass du dich sorgst,... weil alles gut sein wird. Open Subtitles لذا لدي شيء أريد أن أخبرك إياه ولا أريدك أن تقلق
    Und ich will nicht, dass du das Versprechen hältst, nicht wenn du es nicht willst. Open Subtitles ولا أريدك أن تفي بوعدك، إذا لم تكن ترغب في ذلك،
    Aber du bist verschroben Und ich will nicht deine Beziehung zu deinem Bruder ruinieren... schon wieder. Open Subtitles لكنك تتصرف بغرابة ولا أريدك أن تحطم .علاقتك مع أخيك، مجدداً
    Hör zu, bevor deine Partner hier auftauchen... keine große Sache Und ich will nicht, dass du dir Sorgen machst. Open Subtitles انظر، قبل أن يظهر شركائك ليس بالأمر بالجلل، ولا أريدك أن تقلق
    Du musst mir vertrauen, dass ich dich damit nur beschützen will, denn ich kenne dich besser als jeder sonst, deswegen werde ich dir diese Frage nicht beantworten Und ich will nicht, dass du mich je wieder fragst. Open Subtitles يجب أن تثق أنني أحاول حمايتك، وأنني أعرفك أكثر من آى شخص آخر لأني لن أجيب هذا السؤال ولا أريدك أن تساله ثانيةً قط
    Ich kam her, um zu sagen, dass Unfälle passieren Und ich will nicht, dass du dir selbst schadest, mit einer Aussage, die nicht stimmt. Open Subtitles لقد أتيت لهُنا لأخبرك أن الحوادث تحدث ولا أريدك أن تقومى بإيذاء نفسك مع التصريح ببيان ليس دقيق
    Ich erzähle dir das nur, weil wenn ich tot bin, du dich schlecht fühlen könntest Und ich will nicht, dass du denkst, du hast mich ausgetrickst. Open Subtitles أخبرك بهذا كي حينما أموت، قد تشعرين بالسوء، ولا أريدك أن تعتقدي أنكِ خدعتني
    Ein besseres Geschenk hast du nie bekommen Und ich will nicht, dass du ausrastest. Open Subtitles لأنها أفضل هدية حصلتَ عليها ولا أريدك أن تقوم بمشهدٍ دراميّ
    "Ich bin der Vater, den du nie hattest,... und ich möchte nicht, dass du mich noch einmal enttäuschst." Open Subtitles أنا الأب الذي لم تحظي به " " ولا أريدك أن تخيّبي أملي ثانية
    und ich möchte nicht, dass du das falsch verstehst, aber... weißt du, manchmal in Nächten wie dieser, Open Subtitles حسناً، ولا أريدك أن تفهمي ما سأقول بطريقة خاطئة... ولكـن... أحياناً، في ليالٍ كليلتنا هذه،
    Das ist der Grund, weshalb er hier ist, und ich möchte nicht, dass du dich einmischst. Open Subtitles وهذا سبب وجوده هنا ولا أريدك أن تتدخل
    und ich möchte nicht, dass du mitkommst. Open Subtitles ولا أريدك أن تأتي
    Oliver... Walter und ich sind verheiratet und ich möchte nicht, dass du denkst, dass einer von uns respektlos gegenüber deinem Vater war. Open Subtitles أوليفر) أنا و(والتر) متزوجان , ولا أريدك أن) تعتقد أن أيًا منا فعل شيء لتحقير والدك
    Danke, aber jetzt, da du deine Flügel verloren hast, möchte ich nicht, dass du verletzt wirst. Open Subtitles شكراً لك، فلقد خسرت أجنحتك، ولا أريدك أن تتأذّى
    Nein, ich meine, ich möchte auch nicht, dass du mit mir redest. Open Subtitles لا .. ولا أريدك أن تتحدث معي أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more