"ولا حتي" - Translation from Arabic to German

    • Nicht mal
        
    • Nicht einmal
        
    Niemand kann sie einfangen, Nicht mal die Götter. Open Subtitles لا أحد يستطيع الإيقاع بهم ولا حتي الآلهة
    Kein Held kann sie alle retten. Nicht mal Superman. Open Subtitles لا يمكن لبطل انقاذ الجميع ولا حتي سوبر مان
    Niemand kann das, Nicht mal ein verdammter Glückspilz. Open Subtitles لا أحد يمكنه فعلها، ولا حتي محظوظ ثمل.
    Mit künstlicher Intelligenz ist es so, nicht nur hat sie keine künstliche Intelligenz erschaffen, sie hat noch Nicht einmal künstliche Dummheit erschaffen. TED في حالة الذكاء الإصطناعي، لم يستطيعوا خلق ذكاء إصطناعي, ولا حتي غباء إصطناعي.
    Es war ein Teil der Strategie der Roten Brigaden, niemals mit jemandem zu sprechen, Nicht einmal mit ihren Anwälten. TED جزء من إستراتيجيتهم جماعة الألوية الحمراء لم تتحدث مع أي شخص , ولا حتي مع محاموهم .
    - Nicht einmal du. - Deine Eltern brauchen dich. Und ich auch. Open Subtitles ولا حتي أنتي - والداك يحتاجانك وأنا أحتاجك -
    Niemand kennt "die Richtige", Nicht mal ich. Open Subtitles لا أحد يعرف الاصلي، ولا حتي أنا
    Armer Junge. Nicht mal ein bisschen? Open Subtitles عزيزي.ولا حتي قضمة صغيرة؟
    Noch Nicht mal am Tag, als dein Vater starb? Open Subtitles ولا حتي في يوم وفاة والدك؟
    Sie war Nicht mal einen einzigen Tag wert. Open Subtitles ولا حتي بقيمة يوم واحد
    - Nein? Nicht mal am Montag? Open Subtitles ولا حتي يوم الإثنين
    Nicht mal in der Schule. Open Subtitles ولا حتي في المدرسة
    Nicht mal annähernd. Open Subtitles .ولا حتي انتهي
    Nicht einmal für Präsidenten. Open Subtitles ولا حتي من أجل رؤساء
    Nicht einmal meine Cousine, Olivia. Open Subtitles ولا حتي إبنة عمي (أوليفيا) 0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more