"ولا عن" - Translation from Arabic to German

    • oder
        
    Ich wusste nichts von deiner Familie oder der Vertreibung. Ihr Schmerz tut mir leid. Open Subtitles أنا لا أعلم شىء عن عائلتك ولا عن طردهم أنا آسف على ألمهم
    Und wir sind nicht hier um über Puerto Rico oder die Vergangenheit zu reden. TED ونحن لسنا هنا للتحدث عن بورتوريكو .. ولا عن الماضي ..
    Reden Sie nicht von den Zylindern oder dem Motor. Sie werden ja nie die Haube öffnen. Open Subtitles لاتتكلم عن الاسطوانا ولا عن المحرك فهي لن تفتح غطاء محرك السيارة.
    Du sprichst mit ihr nicht über mich. - Wenn du über mich oder das, was hier läuft, redest... dann sind wir zwei fertig. Open Subtitles لا تقل شيئاً عني ولا عن مايحدث في هذا البيت لها أو لأي شخص
    Nichts über Morde oder Bandenkriege. Open Subtitles لا تذكري أيّ شيء عن آخر الجرائِم ولا عن قتل العصابات
    Wir hängen schon seit zwei Monaten zusammen ab. Ich weiß nichts über dich oder deine Familie. Open Subtitles إنّنا معًا منذ شهرين حتّى الآن، ولا أعرف شيئًا عنك ولا عن أهلك.
    Wie ich schon sagte, ich weiß nicht, was passiert ist oder wo ich war, ich bin einfach in einer Seitenstraße aufgewacht. Open Subtitles .مثلما قلت لا أعرف ما حصل ولا عن مكان تواجدي حينها استيقظت بجانب الشارع فحسب
    Ich bin nicht verantwortlich für ihren Drogenkonsum, oder für irgendwelche Neigungen, die ich vielleicht von ihr geerbt habe. Open Subtitles انا لست المسؤول عن تعاطيها ولا عن اي من الميول التي من المحتمل اني ورثتها منها
    "Niemand wusste, woher sie kam oder wer ihre Eltern waren. Open Subtitles لا أحد يعلم من أين جاءت، ولا عن هوية والدها
    Die Geschichte, das Thema konnte ich nicht lassen, weil ich überall diese Frauen traf, über die niemand etwas zu wissen schien, oder das nicht wollte. TED لم استطع ان ابتعد عن هذه القصة ولا عن هذا المضمون لانه اينما رحلت كنت اشاهد نسوة كتلك والذي على ما يبدو لا احد يعرف أي شيء عنهن او يرغب بذلك
    Wir haben keine Ahnung, wo sie sind oder was sie gerade machen. Open Subtitles -لا شئ ليس لدينا أي خيط عن مكانهم ولا عن ما يفعلون
    Ich verteidige nicht deine Entscheidung, Aarons komplette Familie zu töten oder dass du die Stadt verlässt und die Tante tötest, während wir schon zusammen waren. Open Subtitles لستُ أدافع عن قرارك لقتل كلّ عائلة (أرون). ولا عن خروجك من البلدة لقتل عمّته، بينما كنّا سويًّا. إذًا لمَ ما زلتِ هنا؟
    Egal was ich kochte oder für ihn tat. Open Subtitles لا عن طبخي ولا عن أي شيئٍ أقوم به
    Trotz der weit verbreiteten und beharrlichen Forderungen nach Transparenz gibt es keine offiziellen Angaben über die Zahl der heute weltweit vorhandenen Kernwaffen oder über ihre Gesamtkosten. UN 63 - على الرغم من النداءات المستمرة والواسعة النطاق التي تطالب بتوفير الشفافية، فإنه لا توجد أرقام رسمية متاحة، لا عن عدد الأسلحة النووية الموجودة في العالم ولا عن مجموع تكاليفها.
    Er ist nicht anders, Thea. Nicht anders als deine Mutter oder Oliver. Open Subtitles إنّه ليس مختلفًا يا (ثيا)، لا يختلف عن أمك ولا عن (أوليفر).
    Ich habe bezüglich der Mission nicht gelogen. oder der Brutalität und Rücksichtslosigkeit von Savage. Open Subtitles لم أكذب حيال المهمة نفسها، ولا عن وحشية ولا مبالاة (سافاج)
    Ich will nichts mehr über den Borns-Tech-Fall oder Billy hören. Open Subtitles توقفي رجاءً لا أريد سماع المزيد (عن قضية شركة "بورن" ولا عن (بيلي لا شيء، فهمتي؟
    oder Jamie. Open Subtitles ولا عن جايمي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more