"ولا يمكنني فعل" - Translation from Arabic to German

    • und ich kann
        
    • Und das kann ich nicht
        
    Als wenn sich etwas in mir bewegt, mich übernimmt, und ich kann nichts dagegen tun. Open Subtitles مثل شيء يزحف بداخلي ويسيطر علي ولا يمكنني فعل شيء حيال ذلك
    Meine Ehe bricht auseinander, und ich kann nichts dagegen tun, weil er nicht mit mir reden will. Open Subtitles ولا يمكنني فعل أي شيء في ذلك الخصوص لأنه يأبى التحدث إلي أترين؟
    "Ich bin einfach nicht bei der Sache und ich kann das nicht mehr." Open Subtitles rlm;"تفكيري ليس سليماً، ولا يمكنني فعل هذا."
    Ich muss Dinge in Ordnung bringen, Und das kann ich nicht, wenn du in der Nähe bist. Open Subtitles يجب أن أصحح الأمور ولا يمكنني فعل هذا بالقرب منك
    Und das kann ich nicht mit einem Partner, der möglicherweise mehr darauf bedacht ist, seine Karriere voranzutreiben, als darauf, sein Ziel zu realisieren. Open Subtitles ولا يمكنني فعل هذا مع شريك، كل ما يهمه هو تطوير مسيرته بدلاً من معرفة قيمة هذا الهدف.
    Und das kann ich nicht, wenn ich jeden Abend mit euch was trinken gehe. Open Subtitles ولا يمكنني فعل ذلك إن خرجت معكم للشرب
    und ich kann es nicht allein machen. Open Subtitles ولا يمكنني فعل هذا لوحدي
    Ich weiß, das ergibt keinen Sinn, ... weil es auch für mich keinen Sinn ergibt, aber in acht Jahren muß ich dich anrufen, und ich kann dich nicht anrufen, wenn ich deine Nummer nicht habe. Open Subtitles أعلم أنّ هذا غير منطقيّ لأنّه غير منطقيّ بالنسبة لي ولكن بعد 8 سنوات من الآن... عليّ الاتصال بك ولا يمكنني فعل ذلك إن لم أملك رقمك -ماذا؟
    Und das kann ich nicht, wenn ich tot bin, richtig? Open Subtitles ولا يمكنني فعل هذا إذا مت، صحيح؟
    Ich versprach Kol, einen Weg zu finden, ihn zurück- zuholen Und das kann ich nicht als Anfänger-Hexe. Open Subtitles فقد وعدت (كول) بإيجاد سبيل لإعادته، ولا يمكنني فعل ذلك وأنا ساحرة فاشلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more