| Und es ist mir egal ob mich auf dem Nachhauseweg die Kühe... böse anschauen. | Open Subtitles | ولا يهمني ان رمقتني كل بقرة في الطريق الى المنزل بنظرة سيئة |
| Und es ist mir egal, was du schon alles getan hast, du kannst sie nicht alle erledigen. | Open Subtitles | ولا يهمني ما فعلته مسبقًا، لا يمكنكَ قتلهم جميعًا. |
| Ich erzähle jetzt keine Details Und es ist mir egal, ob du glaubst, was ich sage oder nicht. | Open Subtitles | ليس لدي وقت في الخوض بالتفاصيل ولا يهمني اذا كنتي ستصدقين ما أقوله أو لا |
| Ich wurde schnell reich, indem ich Dörrfleisch an die Armee verkaufte, und Mir ist egal, wer davon weiß. | Open Subtitles | لقد قمت بكسب مليون دولار من جراء بيع قطع اللحم الجافة للجيش ولا يهمني من يعلم بهذا. |
| Ich weiß nicht, und es ist mir auch egal, Hauptsache ich habe sie. | Open Subtitles | -لا أعرف ولا يهمني فقط مادمت قد إستلمتها |
| Schau, ich weiß nicht ob du Teil davon bist oder nicht.... und es ist mir auch völlig egal. | Open Subtitles | انظري ، أنا لا أعرف دوركِ في كل هذا ولا يهمني هذا حقاً |
| Ich verbringe keine Sekunde mehr mit diesem Pöbel, Und es ist mir egal, wie viel die alte Hexe dir zusteckt. | Open Subtitles | لقد انتهى الامر. لن دقيقة اخرى مع هؤلاء الرعاع! ولا يهمني كم تعطيك العفريتة العجوز. |
| "Erlaubt mir, das Geld eines Staates auszustellen und zu kontrollieren, Und es ist mir egal, wer seine Gesetze macht." | Open Subtitles | جون كينيث غالبريث , اقتصادي "واسمحوا لي أن أصدر أتحكم باموال الأمة , ولا يهمني من يوضع قوانينها ". |
| Lange Rede, sehr kurzer Sinn: Ich weiß nicht, wo sie ist, Und es ist mir egal. | Open Subtitles | باختصار لا أعرف أين ذهبت ولا يهمني ذلك |
| Sie hat ihn herumkommandiert Und es ist mir egal was er sagt. | Open Subtitles | لقد أمرته، ولا يهمني ماقاله |
| "Ich habe Gargamel betrogen Und es ist mir egal. | Open Subtitles | ولقد قمت بخيانة (جارجميل), ولا يهمني الأمر حتى |
| Sie können mich töten Und es ist mir egal. | Open Subtitles | -أنا بدون فائدة. يمكنكِ قتلي ولا يهمني . |
| # Ich bin ein echter Stubenhocker Und es ist mir egal # | Open Subtitles | *أنا مُتكاسلة للغاية ولا يهمني ذلك* |
| Und es ist mir egal, wer es erfährt. | Open Subtitles | ولا يهمني من يعرف |
| Mir ist egal, für wie gut Sie sich halten! Hier sind Sie nichts! | Open Subtitles | ولا يهمني كم تفكرون بأنكم جيدون بالنسبة لي أنتم أصفار! |
| Mir ist egal, was die anderen sagen. | Open Subtitles | ولا يهمني ماذا يظن الآخرون |
| Mir ist egal, was der Grund ist. | Open Subtitles | ولا يهمني ما هو المبرر. |
| Im Urlaub? - Nein, es ist mir auch egal. | Open Subtitles | لا اعلم ولا يهمني |
| Keine Ahnung, ist mir auch egal. | Open Subtitles | لا أعلم, ولا يهمني |
| Ich weiß nicht einmal deinen Namen, und er ist mir auch egal. | Open Subtitles | لا أعرف حتى اسمك ولا يهمني |
| Schau, ich weiß nicht ob du Teil davon bist oder nicht.... und es ist mir auch völlig egal. | Open Subtitles | انظري ، أنا لا أعرف دوركِ في كل هذا ولا يهمني هذا حقاً |