"ولا يهمني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und es ist mir egal
        
    • Mir ist egal
        
    • ist mir auch egal
        
    • und es ist mir auch
        
    Und es ist mir egal ob mich auf dem Nachhauseweg die Kühe... böse anschauen. Open Subtitles ولا يهمني ان رمقتني كل بقرة في الطريق الى المنزل بنظرة سيئة
    Und es ist mir egal, was du schon alles getan hast, du kannst sie nicht alle erledigen. Open Subtitles ولا يهمني ما فعلته مسبقًا، لا يمكنكَ قتلهم جميعًا.
    Ich erzähle jetzt keine Details Und es ist mir egal, ob du glaubst, was ich sage oder nicht. Open Subtitles ليس لدي وقت في الخوض بالتفاصيل ولا يهمني اذا كنتي ستصدقين ما أقوله أو لا
    Ich wurde schnell reich, indem ich Dörrfleisch an die Armee verkaufte, und Mir ist egal, wer davon weiß. Open Subtitles لقد قمت بكسب مليون دولار من جراء بيع قطع اللحم الجافة للجيش ولا يهمني من يعلم بهذا.
    Ich weiß nicht, und es ist mir auch egal, Hauptsache ich habe sie. Open Subtitles -لا أعرف ولا يهمني فقط مادمت قد إستلمتها
    Schau, ich weiß nicht ob du Teil davon bist oder nicht.... und es ist mir auch völlig egal. Open Subtitles انظري ، أنا لا أعرف دوركِ في كل هذا ولا يهمني هذا حقاً
    Ich verbringe keine Sekunde mehr mit diesem Pöbel, Und es ist mir egal, wie viel die alte Hexe dir zusteckt. Open Subtitles لقد انتهى الامر. لن دقيقة اخرى مع هؤلاء الرعاع! ولا يهمني كم تعطيك العفريتة العجوز.
    "Erlaubt mir, das Geld eines Staates auszustellen und zu kontrollieren, Und es ist mir egal, wer seine Gesetze macht." Open Subtitles جون كينيث غالبريث , اقتصادي "واسمحوا لي أن أصدر أتحكم باموال الأمة , ولا يهمني من يوضع قوانينها ".
    Lange Rede, sehr kurzer Sinn: Ich weiß nicht, wo sie ist, Und es ist mir egal. Open Subtitles باختصار لا أعرف أين ذهبت ولا يهمني ذلك
    Sie hat ihn herumkommandiert Und es ist mir egal was er sagt. Open Subtitles لقد أمرته، ولا يهمني ماقاله
    "Ich habe Gargamel betrogen Und es ist mir egal. Open Subtitles ولقد قمت بخيانة (جارجميل), ولا يهمني الأمر حتى
    Sie können mich töten Und es ist mir egal. Open Subtitles -أنا بدون فائدة. يمكنكِ قتلي ولا يهمني .
    # Ich bin ein echter Stubenhocker Und es ist mir egal # Open Subtitles *أنا مُتكاسلة للغاية ولا يهمني ذلك*
    Und es ist mir egal, wer es erfährt. Open Subtitles ولا يهمني من يعرف
    Mir ist egal, für wie gut Sie sich halten! Hier sind Sie nichts! Open Subtitles ولا يهمني كم تفكرون بأنكم جيدون بالنسبة لي أنتم أصفار!
    Mir ist egal, was die anderen sagen. Open Subtitles ولا يهمني ماذا يظن الآخرون
    Mir ist egal, was der Grund ist. Open Subtitles ولا يهمني ما هو المبرر.
    Im Urlaub? - Nein, es ist mir auch egal. Open Subtitles لا اعلم ولا يهمني
    Keine Ahnung, ist mir auch egal. Open Subtitles لا أعلم, ولا يهمني
    Ich weiß nicht einmal deinen Namen, und er ist mir auch egal. Open Subtitles لا أعرف حتى اسمك ولا يهمني
    Schau, ich weiß nicht ob du Teil davon bist oder nicht.... und es ist mir auch völlig egal. Open Subtitles انظري ، أنا لا أعرف دوركِ في كل هذا ولا يهمني هذا حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus