"ولا يوجد شيء" - Translation from Arabic to German

    • Und nichts
        
    • Da gibt's
        
    • nichts dagegen
        
    • und es gibt nichts
        
    Das ist sehr schmeichelhaft Und nichts Schlimmes. Open Subtitles أنا متأكدة بأن ذلك مغري. ولا يوجد شيء خاطئ بذلك. صباح الخير.
    Es gibt keinen Hundeangriff in seinen Aufzeichnungen, Und nichts über die Schussverletzungen von vor zehn Jahren. Open Subtitles لا يوجد في سجله اي اعتداء من كلب, ولا يوجد شيء عن اصابات من اعيره ناريه. من عشر سنين
    Und nichts in der Welt kann mich aufhalten? Open Subtitles ولا يوجد شيء في العالم يمكنه منعي من ذلك؟
    Es geht direkt ins Blut. Da gibt's nichts mehr rauszuholen. Open Subtitles تسير مباشرة فى مجرى الدم ولا يوجد شيء يمكن أن يخرجها
    Es geht direkt ins Blut. Da gibt's nichts mehr rauszuholen. Open Subtitles تسير مباشرة فى مجرى الدم ولا يوجد شيء يمكن أن يخرجها
    Ich war's schon, bevor sie starb, und ich kann nichts dagegen tun. Open Subtitles كنت احب قبل موتها ولا يوجد شيء تجاه هذا الحب
    und es gibt nichts, was wir dagegen tun können, Kumpel. Open Subtitles ولا يوجد شيء يمكننا عمله حيال ذلك ياصاحبي
    Ich bin an Algorithmen gewohnt, und an Datenstrukturen und hochmotivierte Studierende, Und nichts in meiner Vergangenheit hat mich darauf vorbereitet mit einem tobenden, gewalttätigen Jugendlichen mitten im Nirgendwo umzugehen. TED فأنا في حياتي العملية اتعامل مع الخوارزميات وهيكلية البيانات ومع طلاب متحمسون للعلم كثيراً ولا يوجد شيء في خلفيتي الثقافية جعلني جاهز للتعامل مع احتدام عنف المراهقين في منتصف العراء في الجبال
    Und nichts Verrücktes, nur gewöhnlich in der Missionarsstellung. Open Subtitles آهن ولا يوجد شيء غريب فقط المعتاد
    14 Jahre Forschung Und nichts kam dabei raus. Open Subtitles 14عاماً من الأبحاث ولا يوجد شيء لاعلانه
    Und nichts auf dieser Welt, kein Monster, kein böses Wesen... wird das je ändern können. Open Subtitles ... ولا يوجد شيء في العالم لا وحش ، ولا شر
    "Alles nur für uns Und nichts für andere, das ist die widerliche Maxime der Herrscher der Menschheit." Open Subtitles "كل شيء لنا ولا يوجد شيء لباقي الناس" "هذه هي الحكمة الوضيعة لأصحاب النفوذ"
    Und nichts kann sie töten. Open Subtitles ولا يوجد شيء يستطيع قتلهم
    (BRÜLLT) Und nichts kann sie töten. Open Subtitles ولا يوجد شيء يستطيع قتلهم
    Das Land da oben ist knochentrocken. Da gibt's für die Ree nichts zu jagen. Open Subtitles الأرض بأسرها جافة هناك ولا يوجد شيء ليصطاده الهنود
    Du stirbst und ich kann nichts dagegen tun. Open Subtitles أنت تموتين ولا يوجد شيء أستطيع القيام به
    Du stirbst und ich kann verdammt nochmal nichts dagegen tun. Open Subtitles أنت تموتين, ولا يوجد شيء أستطيع أن أفعله
    Es gibt nichts, das sie anfälliger für eine Sucht macht, und es gibt nichts, das für eine Heilung behandelt werden könnte. Open Subtitles لا يوجد شيء يجعلهم أكثر عرضة للإدمان ولا يوجد شيء يُمكن إزالته أو مُعالجته
    Wir haben den Planeten im letzten Jahrhundert um ca. 1°C erwärmt und es gibt nichts vergleichbares dazu im natürlichen Teil der Aufzeichnungen. TED تعلمون، نحن رفعنا درجة حرارة العالم بحوالي درجة مئوية واحدة في القرن السابق، ولا يوجد شيء في الجزء الطبيعي من هذا السجل الذي يشبه ما شهدناه في القرن الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more