"ولا يوجد ما" - Translation from Arabic to German

    • Und
        
    Und ich habe nur wegen dieser Metallplatte ein Dach über dem Kopf. Open Subtitles وهكذا لدينا سقف فوق رأسنا ولا يوجد ما ألومه غير نفسي
    Und es gibt keine Anzeichen für Steroideinnahme. Open Subtitles ولا يوجد ما يدلّ على استعمال الستيروئيدات
    Niente. Aus nichts wird nichts. Und trotzdem plappern Idioten ständig wild drauf los. Open Subtitles لا شيء يعني شيئاً، ولا يوجد ما يمنع الأغبياء عن الثرثرة
    Ich weiß, wie es ist, einen Ex zu haben, der wieder geheiratet hat, Und wenn bei einem selbst nicht sehr viel läuft. Open Subtitles لكنني أعرف ما هو الحال حينما يكون لك زوج سابق متزوج.. ولا يوجد ما يشغلك من ذلك الجانب..
    Und ich könnte auch jeden einzelnen deiner Freunde umbringen, Und es gibt nichts, was du tun könntest, um mich aufzuhalten. Open Subtitles وبوسعي قتل كلّ فرد من أصدقائكَ ولا يوجد ما يمكنكَ فعله لردعي
    Wenn man das menschliche Genmaterial neu programmieren will, braucht man ein Übertragungssystem Und nichts ist besser als ein Virus. Open Subtitles إن كنت ستعيد برمجة مورّثاً بشرياً، فيلزمك عامل توصيل ولا يوجد ما هو أفضل من فيروس.
    Ich meine, sie wird dort drüben genau die gleichen Spiele spielen Und es gibt nichts, wie wir sie stoppen können. Open Subtitles اعني , هي ستلعب نفس العابها هناك ولا يوجد ما يمكننا فعله لايقافها
    Aber die waren weg, Und niemand hinderte das Pony, durchzugehen. Open Subtitles لقد رحلت السمكة الآن ولا يوجد ما يمنعه من عبور ذلك النهر
    Und an einem Sonntag gibt es nichts Besseres als Cavatelli Und Braciola. Open Subtitles ولا يوجد ما يدعو مثل كافاتيلي وبريشيلو يوم الأحد
    Und es gibt nichts, das ich mehr möchte, als dort zu sein, aber ich weiß einfach nicht, wie das funktionieren soll. Open Subtitles ولا يوجد ما هو أكثر من رغبتي بالتواجد هُناك، لكنني لا أعلم فقط كيف أجعل الامر يعمل
    Du bist bald tot. Und niemand kann dir helfen. Open Subtitles سوف تموت قريباً، ولا يوجد ما يمكنك فعله حيال هذا
    Als wäre etwas Schreckliches in Gange, Und ich kann einfach nichts dagegen tun. Open Subtitles ،يبدو أن شيء سيئًا يجري ولا يوجد ما يسعني فعله لوقفه
    Und Sie alles für ihn. Open Subtitles ولا يوجد ما لن تفعلة من أجلة ؟
    Und durch diese Lüge leben die Menschen in Angst, Gier Und Geiz, Und diese Gedanken von Angst, Gier, Geiz Und Mangel verwirklichen sich. Open Subtitles هناك كذبة، تعمل كالفيروس في فكر الإنسانية تلك الكذبة هي لا يوجد من الخير ما يكفي للجميع هناك نقص، هناك حدود ولا يوجد ما يكفي
    Es ist kalt draußen, Und es gibt nichts zu essen. Open Subtitles الجو بارد بالخارج ولا يوجد ما نأكله.
    Sie wissen schon, "Das Boot ist abgefahren"? Dass es vorbei ist Und man nichts mehr tun kann? Open Subtitles "حسناً, انت تعلم" السفينة قد رحلت تعني ان الأمر قد انتهى ولا يوجد ما يمكن فعله
    Sie ist in einer Gefängiszelle Und es gibt nichts, was ich tun kann. Open Subtitles إنها في حبس ولا يوجد ما يُمكنني فعله
    Und es gibt nichts, was ich dagegen tun kann. Open Subtitles ولا يوجد ما استطيع القيام به حياله
    Um es anders auszudrücken, für die Zivilisten, die diese Folgen ethnischer Konflikte oder Bürgerkriege erleiden, gibt es keinen guten Krieg Und keinen schlechten Frieden. TED ولكي اعيد صياغة الامر .. اقول انه بالنسبة المدنين الذين يعانون من تبعات الحروب الاهلية او الاثنية فانه لا وجود لما يسمى لديهم بالاخبار الجيدة ولا يوجد ما يسمى سلام " معوج "
    Ich habe versucht herauszufinden, was mich immer wieder zum Golf von Mexiko zurückbringt, denn ich bin Kanadierin, Und meine Herkunft verbindet mich nicht damit. TED إن ما أحاول ان اشير اليه .. هو الامر ذاته الذي اعادني الى خليج المكسيك .. رغم اني كندية .. ولا يوجد ما يصلني " عرقياً " مع المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more