"ولدتِ" - Translation from Arabic to German

    • geboren
        
    Wärst du nach den Feministinnen geboren, wärst du der große Gangster geworden. Open Subtitles إذا ولدتِ بعد هؤلاء المناهضات لحقوق المرأة لكنتِ زعيمة العصابة الحقيقية
    Wo waren wir? Sie wollten erzählen, wo Sie geboren sind. Open Subtitles والآن أين توقفنا كنت ستخبريننى أين ولدتِ
    Vielleicht kann man das so sagen. Deine sterbliche Hülle wurde hier geboren. Open Subtitles أفترض بأنكِ كذلك إن جاز التعبير لقد ولدتِ هنا.يا فانية
    geboren in London, 1975. Mit 2 Jahren nach Osaka gezogen, und 1986 zurück nach Großbritannien. Open Subtitles ولدتِ في لندن عام 1975 ثم انتقلتِ إلى أوساكا وعمركِ سنتين ثم عدتِ لانجلترا عام 1986
    OK, du bist in Shropshire geboren, Eltern geschieden. Open Subtitles حسناً , لقد ولدتِ في شروبشير , والداكِ منفصلان
    Sie ist viel stärker als alle anderen und du wurdest mit der Verantwortung geboren, deinen Zirkel zu führen und zu schützen. Open Subtitles إنها اكثرُ قوةً من الأخريات وقد ولدتِ وعليكِ مسؤولية قيادة وحماية دائرتكِ
    Auf Ihrer Anmeldung steht, dass sie 1974 geboren sind, aber in Ihren Unterlagen steht '72. Welches Jahr ist es jetzt? Open Subtitles في الإستمارة أنتِ قلتِ أنكِ ولدتِ سنة 1974, و لكن على الورقة مكتوب 1972, لذلك علي أن أعرف أيهما صحيح.
    - Natürlich bist du das. Du wurdest am 5. Dezember 1972 geboren. Open Subtitles بالطبع أنتِ بالأربعين لقد ولدتِ في الخامس من كانون الأول سنة 1972.
    Und du wurdest im härtesten aller Winter geboren. Open Subtitles لأنّها تصمد في الشتاء القاسي و أنتِ ولدتِ في الشتاء الأقسى على الإطلاق
    Im zweiten Mondmonat im Jahr des Hundes geboren. Open Subtitles هل ولدتِ عام 1982، في الشهر القمري الثاني ؟
    Ma'am, hier steht, dass Sie am 1. Januar 1908 geboren sind. Open Subtitles سيّدتي مكتوب هنا إنّكِ ولدتِ في الـ من يناير عام 1908.
    Und ich weiß, ich erlebe es noch, dass du die erfolgreiche Matriarchin wirst, zu der du geboren bist. Open Subtitles وأعلم إنّي سأعيش لأراكِ تكبيرين لتكوني أكثر ام ناجحة التي ولدتِ لكي تكوني عليها.
    Sie müssen als Druse geboren sein. Open Subtitles ويجب أن تكوني ولدتِ في الأصل لأحد معتنقيها
    Hier steht, Sie wurden ohne Gebärmutter geboren? Open Subtitles مكتوب هنا انكِ ولدتِ من دون رحم
    Haben Sie mir nicht gesagt, Sie wären 1976 geboren? Open Subtitles ألم تخبريني أنكِ ولدتِ سنة 1976؟
    - Mir ist, als wärst du vor 1.000 Jahren geboren. Open Subtitles ستشعرين أنكِ ولدتِ منذ ألف عام مضت
    Mein Leben war an dem Tag vorbei, als du geboren wurdest. Open Subtitles حياتي إنتهت في اليوم الذي ولدتِ فيه
    Dank mir wurdest du dazu geboren. Open Subtitles بفضلي، ولدتِ لتكوني بهذا الفريق
    Sehr gut, Mylady. Sie sind wie dafür geboren. Open Subtitles أحسنتِ يا سيدتي تبدين كأنكِ ولدتِ لذلك
    Ich meine, komm schon. Du wurdest nicht als verrückte, Kampfstiefel-tragende, selbstgerechte Kämpferin geboren, oder? Open Subtitles هل ولدتِ بهذه الهيئة المقاتلة العنيدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more