"ولقد كنت" - Translation from Arabic to German

    • und ich war
        
    • und ich habe
        
    • Und ich hatte
        
    und ich war irgendeine Bekloppte in L.A. Open Subtitles صانيدال ولقد كنت في مصحة نفسية في لوس أنجلوس
    und ich war immer sehr eifersüchtig darauf, weil ich denke,... dass es zu römischen Zeiten, ein Merkmal eines großen Kriegers war, so einen Hals zu haben. Open Subtitles ولقد كنت دائماً ما اغار منها. لأنني اعتقد في العصر الروماني، هذه علامة للمحارب العظيم.
    Hasse mich, wenn du willst, aber ich kenne Dubrovnik und ich war der Chefermittler bei Pauls Mord. Open Subtitles إكرهيني إن أردتي و لكني أعرف دوبروفنيك ولقد كنت المحقق الرئيسي في قضية موت بول يمكنني المساعدة
    Ich weiß das. Ich arbeite mit Männern und ich habe schon seit vielen, vielen Jahren mit zehntausenden, hunderttausenden Männern gearbeitet. TED أنا أعرف ذلك. أنا أعمل مع رجال، ولقد كنت اعمل مع عشرات الآلاف، مئات الآلاف من الرجال لعقود عديدة، عديدة حتى الآن.
    Oh, ich habe heute mit Penicillin-resistentem Tripper im Labor gearbeitet und ich habe mich gerade versucht zu erinnern, ob ich meine Hände gewaschen habe. Open Subtitles لقد كنت اعمل مع بنسلين مضاد لمرض السيَلان بالمختبر اليوم ولقد كنت أحاول ان أتذكر إن كنت قد غسلت يديّ
    Und ich hatte recht. Du warst von ganz alleine glücklich. Open Subtitles ولقد كنت على حقّ لقد أصبحت سعيداً من تلقاء نفسك
    Und ich hatte es vor. Open Subtitles ولقد كنت عازماً أن أفعل.
    und ich war bekannt dafür, in die Damentoilette reinzuspazieren. Open Subtitles ولقد كنت معروفاً بالمشي قرب حمامات النساء
    - Ich kam nach Hause und du schliefst und ich war etwas am Computer und bekam eine E-Mail. Open Subtitles لقد أتيت للمنزل وكنتِ نائمة ولقد كنت على الحاسب لبعض الوقت و وردني بريدٌ إلكتروني.
    und ich war verdammt gut darin, aber ich verdiene es noch immer, dass man mich liebt. Open Subtitles ولقد كنت جيدا في عملي، لكني أستحق بعض الحب.
    und ich war dort, und ich gehe nicht wieder zurück für nichts und für niemanden. Open Subtitles ولقد كنت هناك ولن أعود ليس من أجل كل شيء أو أي شخص
    Ich treffe heute eine Entscheidung, die sich über Monate und Wochen angebahnt hat, und ich war sehr geduldig. Open Subtitles قررت الليلة شيئا قد تزايد منذ شهور. ولقد كنت مريض جدا.
    und ich war da drin, und es ist... und ich glaube, Gott will, dass ich wieder reingehe. Open Subtitles ولقد كنت في داخله وهو.. أظن أن الإله يود مني العودة إليه
    und ich war töricht, nicht zu erkennen, wie glücklich ich mich schätzen kann. Open Subtitles ولقد كنت حمقاء لأنني لم أدرك البركة التي حظيت بها.
    und ich habe überlegt, Schatz, dass das vielleicht dein Tiefpunkt ist. Open Subtitles ولقد كنت أفكر، يا عزيزتي أنه ربما عليك أن تمدي يدكِ لطلب المساعدة
    und ich habe die ganze Nacht hier gesessen und mich gefragt, wieso du das nicht... Open Subtitles ولقد كنت جالساً هنا طوال الليل، أفكر لما قد تخفين ذلك..
    und ich habe mir gedacht... dass wir uns einen von denen... heute teilen könnten. Open Subtitles ... ولقد كنت افكر ربما يمكننا الأشتراك في واحدة من هذه ... الليلة
    Und ich hatte sie viel lieber als Gaeta. Open Subtitles (ولقد كنت أحبها أكثر مما أحب (جيتا
    Und ich hatte Hunger. Open Subtitles ولقد كنت جائعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more