"ولكنكما" - Translation from Arabic to German

    • Aber ihr
        
    • aber Sie
        
    Aber ihr schafft es nicht EIN Mal zu Besuch zu eurer einzigen Tochter! Open Subtitles كل أحمق غبي في الولايات المتحدة. ولكنكما لا تستطيعان زيارة إبنتكما الوحيدة.
    Ich hätte die Fischstäbchen mitgebracht, Aber ihr hättet mich für einen Trottel gehalten. Open Subtitles كنت سأحضر اعواد سمك ولكنكما كنتما ستحسباني غبياً
    Aber ihr kennt euch erst ein paar Monate. Open Subtitles ولكنكما تعرفان بعضكما البعض منذ بضعة أشهر فقط
    Nicht jeder kommt für Adoption infrage... aber Sie können wohl reichlich Liebe verschenken. Open Subtitles التبني ليس للجميع ولكنكما تبدوان من الأشخاص الذين لديهم حب كثير لمشاركته
    Er hat Sie großgezogen, aber Sie reden nicht mehr miteinander. Open Subtitles أحتاج لأن أعرف لقد قلتِ بأنه ربّاكِ ولكنكما لم تعودا على صلة
    Aber ihr beide... seht mir ziemlich clever aus. Open Subtitles ولكنكما تبدوان ماهرين للغاية بالنسبة لي.
    Schaut, ich möchte euch nicht beleidigen, Aber ihr seid Würmer, okay? Open Subtitles انظرا، لا أقصد أي إهانة هنا ولكنكما ديدان، اتفقنا؟
    Alle, für die ich etwas empfinde, sterben dort. Aber ihr seid erwachsen. Open Subtitles الجميع لديه يتوق للموت هناك ولكنكما بالغين
    Ich weiß, Aber ihr lasst es spaßig auszusehen, ein schlechter Freund zu sein. Open Subtitles أعلم، ولكنكما تجعلان التصرف كصديق سيء يبدو ممتعًا
    Nicht mir. Das waren ihre Worte. Aber ihr erinnert euch immer noch nicht an mich, oder? Open Subtitles إنه ليس عالمي، فهو عالمهما، ولكنكما لا تتذكرانني، صحيح ؟
    Moment, ihr wurdet also von einer Hexe großgezogen, Aber ihr seid Jäger? Open Subtitles إذًا أنتم يا رفاق تربيتما على يد ساحرة ولكنكما صيادان؟
    Das weiß ich, Aber ihr beide wart doch ineinander verliebt. Open Subtitles أعرف هذا، ولكنكما كنتما متحابين
    Ich hab nichts gegen euch, Aber ihr werdet polizeilich gesucht. Open Subtitles ...ليس لدى دليل ضدكما ...ولكنكما مطلوبان من قبل السلطات
    Aber ihr bezahlt immer noch für das Essen. Open Subtitles ولكنكما سوف تدفعان مقابل الغداء برغم ذلك!
    Aber ihr wollt eins? Open Subtitles ولكنكما ترغبان في واحد؟
    Aber ihr habt euch doch getrennt. Open Subtitles ولكنكما انفصلتما
    Eure Wege haben sich getrennt, Aber ihr wart nicht miteinander fertig. Artie, er war mehr als nur dein Ex-Partner. Er war dein Freund. Open Subtitles لقد تفرقت طرقكما، ولكنكما لم تنهيا ما بينكما (آرتي)، لقد كان أكثر من شريك سابق، فقد كان صديقك
    Die sind toll, aber Sie sind sensationell. Open Subtitles عليكم ذلك إنهم رائعون، ولكنكما مذهلين للغاية
    aber Sie zahlen doch das Essen? Open Subtitles ولكنكما ستدفعان ثمن هذا الغداء؟
    - aber Sie sprechen miteinander. - Nicht wirklich. Open Subtitles ـ ليس الامر كذلك ـ ولكنكما تتحدثان
    Sie haben das nicht von mir, aber Sie sollten zu Vals Discount Motors an der La Cienega gehen. Open Subtitles أنتما لم تسمعا هذا مني، ولكنكما يجب أن تذهبا إلى محركات (فال) المخفضة، على (لاسينغا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more