"ولكنها لم تكن" - Translation from Arabic to German

    • aber es war kein
        
    • aber es war nicht
        
    • Was hörst du da
        
    Ja, ja, aber es war kein "Sand-Sand", kein guter Sand, es war böser Sand, sehr böser Sand. Open Subtitles أجل، أجل، ولكنها لم تكن رمل صافي، مثل الرمل الجيد، كان رمل سيء، رمل سيء جداً
    Das stimmt schon, aber es war kein Unfall. Open Subtitles حسنا هذا جزء من الحقيقة ولكنها لم تكن حادثة فلقد انتحرت والدتك
    Okay, aber es war kein sexueller Gefallen. Open Subtitles حسناً، ولكنها لم تكن خدمه جنسيه
    aber es war nicht das erste Mal, dass mich die Frage eines Schülers überwältigte. TED ولكنها لم تكن المرة الأولى التي أعجز فيها أمام سؤال طالب.
    Und dies war das Ende der Miniaturisierung von Vakuumröhren. aber es war nicht das Ende des exponentiellen Wachstums der Computertechnologie. TED وكان ذلك نهاية تقليص الأنابيب المفرغة ولكنها لم تكن نهاية النمو الأسي للحاسبات
    Was hörst du da? Open Subtitles ولكنها لم تكن حقيقة
    Was hörst du da? Open Subtitles ولكنها لم تكن حقيقة
    aber es war kein Friedhof. Open Subtitles ولكنها لم تكن مقبرة
    Zugegeben, Sie sahen eine Frau, aber es war nicht Mrs. Thorwald. Open Subtitles سنتفق على أنهم شاهدوا امرأة "ولكنها لم تكن السيدة "ثورولد
    aber es war nicht der Trans Am. Er hatte mich im Trans Am nach Hause gefahren. Open Subtitles ولكنها لم تكن ترانس أم لقد أوصلنى ألي المنزل في ترانس أم
    aber es war nicht meine Schuld. Sie rannten... Open Subtitles ولكنها لم تكن غلطتى لقد كانا يتسابقان في الشارع و...
    Ja, es tut mir Leid, aber es war nicht meine Schuld! Open Subtitles حسنا , انا آسف ولكنها لم تكن غلطتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more