"ولكنهم قالوا" - Translation from Arabic to German

    • aber sie sagten
        
    Ich wollte nur das Buch holen, aber sie sagten, ich müsse sie vergewaltigen. Open Subtitles انا فقط اردت الحصول علي الكتاب ولكنهم قالوا اني يجب ان اغتصبها
    Ich war überrascht, aber sie sagten, ich könnte einen Vortrag halten und ich sagte, das würde es gerne machen. TED وكنتُ مندهشة، ولكنهم قالوا بامكاني القاء محادثة، وقلتُ، سأرغبُ بذلك.
    Andere Leute haben mir Dinge erzählt, aber sie sagten, du wüsstest mehr. Open Subtitles لقد إشتشرت أخرين ، وقد اخبروني بأشياء ولكنهم قالوا لي بأنك تعرفين الكثير
    aber sie sagten, der Auftragnehmer habe einen Exklusivdeal mit einem Stadtrat. Open Subtitles ولكنهم قالوا أن المتعاقد كان على اتفاق حصري مع عضو مجلس محلي
    aber sie sagten, wer auch immer die Überweisung gemacht hat, hat sie von einem Computer durchgeführt, der vom Online System der Bank erkannt wurde. Open Subtitles ولكنهم قالوا أن أياً كان الذي أجرى التحويل.. قد قام بذلك من خلال جهاز كمبيوتر معرّف لدى نظام شبكة البنك المعلوماتية.
    Ich hasse es das zu sagen und das Unglück herbei zu rufen, aber sie sagten, die Entscheidung fällt zwischen mir und einer anderen Person. Open Subtitles هل كانت المقابلة جيدة؟ أكره أن أقول ذلك وأسبب النحس لنفسي ولكنهم قالوا أن الأمر انحصر بين وبين متقدم آخر
    aber sie sagten, sie warten nicht. Open Subtitles ولكنهم قالوا بأنهم لن ينتظروا
    Ich habe Sektor 7 angefleht, das zu untersuchen, aber sie sagten, die Werte seien zu gering, ich sei besessen. Open Subtitles ولكنهم قالوا أن هذه القراءات .. ليست ذات قيمة !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more