"ولكنّكم" - Translation from Arabic to German

    • Aber ihr
        
    Ihr mögt atmen und umherlaufen, Aber ihr seid nur eine leere Hülle, nur einer aus der Herde, sich dessen komplett unbewusst, was man wirklich will. Open Subtitles قد تتنفّسون وتجولون، ولكنّكم هياكل خاوية، أفراد من القطيع تجهلون تماماً ما تريدونه حقّاً
    Ihr denkt, ihr könnt ausharren, Aber ihr werdet müde werden. Open Subtitles تعتقدون أنّه يمكنكم أن تستمروا على ذلك ولكنّكم ستتعبون لا محالة
    Ich wollte sie loswerden, bevor die Beamten eintreffen, Aber ihr habt euch gesträubt. Open Subtitles أريد أن اخفيه قبل وصول السلطات ولكنّكم رافضين وها نحن ذا
    Aber ihr Leute, als ihr entschieden habt mir zu helfen, du und dein Team,... Open Subtitles ولكنّكم عندما قرّرتم أن تساعدوني... أنت وأفراد طاقمك...
    Aber ihr Jungs schafft es. Ihr seid eine Einheit - ein Team. Open Subtitles ولكنّكم يا رفاق، ستفعلونها أنتم كتيبة...
    Ja, Aber ihr habt gerade erst mit dem Daten angefangen. - Das bedeutet wohl, dass du dagegen bist. Open Subtitles أجل، ولكنّكم بدأتم المواعدة للتوّ
    Wochen, Monate weiterkämpfen, Aber ihr werdet bald ermüden. Open Subtitles ولكنّكم ستشعرون بالتعب في النهاية..
    Ich wollte mich der Bruderschaft anschliessen, Aber ihr habt mich verkauft. Open Subtitles أردتُ أن أنضم للـ"أخويّة" ولكنّكم بعتموني.
    "Aber ihr habt nicht gewollt. Open Subtitles ولكنّكم لم تستجيبوا إلى ندائي
    Ja, Aber ihr wart Freiwillige. Open Subtitles -نعم، ولكنّكم أنتم من تطوعتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more