Diese zwei Umgebungen sind komplett verschieden, und zudem sind sie beide durchweg feindselig. | TED | تختلف هاتان البيئتان اختلافًا كليًّا ولكنّهما بيئتان عدائيتان بشكلٍ كبير |
Das Muster und die Form sind nicht das gleiche, aber sie funktionieren zusammen und sind auf eine Weise miteinander verbunden. | TED | لذا، فإنّ النّمط والشّكل لا يمثّلان الشيء نفسه، ولكنّهما يعملان جنبا إلى جنب و هما منصهرتان بشكل ما. |
sie werden es gut überstehen, aber sie haben mich gebeten, dich zu ihnen ins Krankenhaus zu bringen. | Open Subtitles | أهما بخير؟ سيكونان بخير، ولكنّهما طلبا منّي أن أصحبكَ للقائهما في المستشفى |
Wir haben ein GPS-Signal von ihrem Handy. Ich hab es bis zu Ihrem Haus verfolgt, aber sie waren nicht da. | Open Subtitles | لدينا جهاز تعقّب في جوّالها، تعقبتُه إلى منزلكَ، ولكنّهما لم تكونا هناك |
Ich würde den Jungen mitnehmen, aber sie würden sich wahrscheinlich unterwegs umbringen. | Open Subtitles | -كنتُ سآخذ الفتى معي ولكنّهما غالباً سيقتلان بعضهما البعض في الطريق |
sie sind nett, aber ich langweilte mich, sie mit ihren Geschichten, immer sprechen sie von früher. | Open Subtitles | إنّهما لطيفين، ولكنّهما يُشعراني بالضجر دائماً ما يتذكرّون قصصاً من الماضي |
sie mögen dich sehr und fragen immer nach dir. | Open Subtitles | ولكنّهما يحبانكِ، ودائماً ما يسألون عنكِ |
sie sagen das eine und wollen das andere. | Open Subtitles | فهما يريدان شيئاً واحداً ولكنّهما يقولان شيئاً آخر |
Und du sagst es Shadow, und beide werden sauer sein, aber sie werden es verstehen. | Open Subtitles | وسيكونا غاضبين، ولكنّهما سيتفهمان الأمر. |
Ich habe es meinen Eltern erzählt und sie glaubten mir nicht. | Open Subtitles | وأخبرت والداي، ولكنّهما لم يصدّقونني. |
- Aber sie warten doch auf uns! | Open Subtitles | ولكنّهما منتظران! |
- Weiß ich nicht. Aber sie sind verschwunden. | Open Subtitles | -لا أدري، ولكنّهما مفقودتان |