"ولكنَّني" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Aber ich hatte einen Treffer bezüglich der Nummer in seinem Handy. Open Subtitles ولكنَّني تمكنتُ من معرفةِ صاحب الرقمُ المحلي, ويرجِعُ لشخصٍ إسمهُ
    Danke, aber das werde ich nicht brauchen. Open Subtitles شكراً لكِ ولكنَّني لن أكون في حاجةٍ لذلك
    Sie sind alle Schweine, aber ich habe nichts getan. Open Subtitles لقد كانوا جميعاً خنازير ولكنَّني لم أفعل شيئاً قط
    ich versuchte, sie zu finden, aber ich konnte es nicht. Open Subtitles لقد حاولتُ إيجادها ولكنَّني لم أتمكن من ذلك
    und wir sprechen darüber, aber ich möchte nicht, dass es ihn am Ende verletzt. Open Subtitles ولكنَّني لا أرغبُ في أن أتسببَ بجرحه وجرح مشاعره بسببِ هذا
    Tut mir leid, aber ich sehe hier die Wohnung eines Typen, voll mit Spielzeug und ich weiß, dass er einen Mutterkomplex hat. Open Subtitles آسفة, ولكنَّني أنظرُ إلى مكانِ معيشةِ أحدهم, ملئٌ بالدمى وأستنتجُ أنَّه قد عانى من مشاكلٍ في الأمومة
    Aber wenn er es getan hätte, hätte ich ihn nicht verstanden. Open Subtitles ولكنَّني لن أفهم طبيعة عمله حتى وإن تحدث عنه
    ich habe sogar einige Nächte bei ihm verbracht, aber ich habe selbst Familie. Open Subtitles لم أذق طعم النومِ حتى في بعضِ الليالِ ولكنَّني لديَّ عائلة
    Also, zu der Zeit, in der er getötet wurde, konnte ich nichts finden, aber ich habe das hier gefunden. Open Subtitles والآن لم أتمكن من إيجادِ أيَّ شئٍ في غضونِ الوقتِ الذي نعتقدُ أنَّه قد تم قتلهُ فيه ولكنَّني تمكنتُ من إيجادِ هذا
    Aber ich fand das Innere eines Lebewesens faszinierend. Open Subtitles ولكنَّني كنتُ متشوقاً لرؤيةِ ما بداخل الضفدع
    Aber ich habe deinen Laptop im Gowanuskanal versenkt. Open Subtitles ولكنَّني رميتُ كمبيوترك المحمول في قناةِ جوانوس البحرية
    Tut mir leid, meine wunderschönen Kreaturen, meine Suche beim Verkehrsamt ergab nichts, aber bei einer anderen Sache machte ich Fortschritte. Open Subtitles أنا متأسفةٌ للغايةِ يا أصدقائي الأعزاء فإنَّ بحثي المتعلقُ بسيارة الجاني لم يكن ذا جدوى ولكنَّني حققتُ إنجازاً آخر على صعيدٍ ثاني
    ich weiß nicht, ich schätze, es ist nur... Open Subtitles لا أعلمُ تماماً, ولكنَّني أعتقدُ أنَّ الأمورَ في ذلكـَ الوقتُ...
    Sorry, ich übernehme keine Privatfahrten. Open Subtitles آسفٌ, ولكنَّني لا أعقدُ صفقاتٍ خاصة.
    Aber ich entkam. Open Subtitles ولكنَّني تمكنتُ من الهرب
    Aber ich habe Ruhe bewahrt. Open Subtitles ولكنَّني أبقيتُ على ربطة جأشي
    ich denke nicht, dass ich ein Bild von Shay gesehen habe. Open Subtitles ولكنَّني لا أعتقدُ أنَّني رأيتُ أيَّ صورةٍ لـ (شـاي)
    ich und Severide, wir... wir gingen zur Wohnung von diesem Mädchen, um mein Handy aufzuladen. Open Subtitles لقد ذهبتُ أنا و (سيفريد) إلى شقةِ تلكـ الفتاة لأعيدَ شحنِ هاتفي, ولكنَّني إستغرقتُ في النومِ على الكنبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more