"ولكن أعلم" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich weiß
        
    • Ich kenne Ihre Rolle
        
    Ich weiß nicht, was du dachtest, Aber ich weiß, was du getan hast. Open Subtitles لا أعلم ماذا كُنت تعتقد، ولكن أعلم ما الذى فعلته.
    Ich weiß nicht, was er Ihnen bedeutet, Aber ich weiß, dass Sie ihm sehr viel bedeuten. Open Subtitles الآن، أجهل أي مكانة يحتلها بقلبك ولكن أعلم أنك تمتلكين قلبه.
    Es ist wie ein Makel. Unsichtbar, Aber ich weiß, er ist da. Open Subtitles لديها جرثومة، لا أستطيع رؤيتها ولكن أعلم أنها موجودة.
    Nein. Hier ist kein Sektkübel, Aber ich weiß wo man ihn reinstecken kann. Open Subtitles لا يوجد حافظة للثلج ولكن أعلم مكان آخر أضعها فيه
    Hören Sie, ich weiß nicht, wer Sie sind, Aber ich weiß, was Sie vorhaben und es wird nicht funktionieren. Open Subtitles انظر، لا أعلم من أنت ولكن أعلم ما تريد فعله، وذلك لن يحدث
    Sie mögen eine kalte, berechnende Mörderin sein, Aber ich weiß, Sie lieben Neal. Open Subtitles , ربما تكونين باردة , بحساب القتل . ولكن أعلم أنكِ تحبين نيل
    Keine Ahnung, was hier eben passiert ist, Aber ich weiß, dass es falsch war! Open Subtitles لا أدري ما الذي حصل هنا للتو .ولكن أعلم بأنه كان خطأً
    Ich weiß nicht, ob du Zeit hast, Aber ich weiß, dass du auf Hockey stehst und... ich habe noch eine Karte für das Spiel der Rangers heute Abend. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنتي مشغوله ولكن أنا أعلم ولكن أعلم أنك تحبين الهوكي ثم لدي تذكره إضافيه
    Aber ich weiß, dass wir hier ein Problem haben. Open Subtitles ولكن أعلم أننا في مأزق لعين هنا.
    Aber ich weiß, dass manche jetzt schon ans Aussteigen denken. Open Subtitles ولكن أعلم أن بعضكم يفكر بجدّية في الإنسحاب!
    Aber ich weiß, dass sie recht hat, die Präsidentin. Open Subtitles ولكن أعلم أنها على صواب , الرئيسة
    Aber ich weiß, wir können Ihnen vertrauen. Open Subtitles ولكن أعلم بأننا يمكن أن نثق بكِ
    Du tust so, als würdest du schlafen, aber... ich weiß, dass du gleich losbrüllen würdest, wenn ich was Falsches sage. Open Subtitles ولكن أعلم أنك ستبكي لو قلت الشيء الخاطئ
    Pete und ich waren oft anderer Meinung, Aber ich weiß, wofür er jeden Morgen aufgestanden ist. Open Subtitles كما تعلم أنا و (بيت) كانت بيننا أوقات ولكن أعلم لماذا كان يستيقظ كل يوم
    Ich meine, ich liebe Mom... Aber ich weiß auch, dass... Open Subtitles اقصد ، أنا أحب امي... ولكن أعلم أيضاً ان...
    Aber ich weiß, dass gerade ein größerer Plan umgesetzt wird. Open Subtitles ولكن أعلم بأن هناك خطة عظيمة قد بدأت
    Aber ich weiß, dass er es bereut hat. Open Subtitles ولكن أعلم بأنّه نادمٌ على ذلك.
    Aber ich weiß auch, dass du mich hier sehen kannst, Open Subtitles ولكن أعلم أيضاً.. ؟ بأنك تراني هنا
    - Nicht so toll. Aber ich weiß, was das ist. Open Subtitles ـ ليست عظيمة ، ولكن أعلم ما هذا
    - Nein, bin ich nicht, Aber ich weiß, dass es die richtige Entscheidung ist. Open Subtitles -لا, لست متأكداً , ولكن أعلم أنه الشيء الصواب لفعله.
    Ich kenne Ihre Rolle noch nicht. Ich denke, es geht um Geld. Ich verspreche Ihnen, ich finde es raus. Open Subtitles ولكن أعلم أنك تملك مال و أعدك بأنني سأجده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more