"ولكن الأمور" - Translation from Arabic to German

    • Aber die Dinge
        
    • aber es
        
    Ich sagte mir immer wieder, dass du zu weit über mir stehst, Aber die Dinge verändern sich. Open Subtitles أخبرت نفسي مراراً وتكراراً بأنك بعيدة جداً عني ولكن الأمور تتغير
    Ich habe versucht dorthin zu kommen, Aber die Dinge haben eine überraschende Wendung genommen. Open Subtitles لقد كنت أحاول الوصول إلى هناك ولكن الأمور أخذت منعطفا غير متوقع
    Als wir heute Morgen zusammen waren, waren wir nur Freunde, Aber die Dinge haben sich geändert, ich habe mich in dich verliebt. Open Subtitles عندما بدأنا شنقا معا هذا الصباح... كنا أصدقاء فقط. ولكن الأمور تتغير، ولقد وقعت في الحب معك.
    Ich will ja nicht pessimistisch sein, aber es eskaliert. Open Subtitles استمع إلى ، أكره أن أكون صوت الموت ولكن الأمور تزداد سوء
    Sag, wenn ich falsch liege, aber es läuft ganz gut, oder? Open Subtitles وجّهيني إن كنت خاطئة، ولكن الأمور تسير بشكل جيد الآن، صحيح؟
    Aber die Dinge haben sich nicht so gut entwickelt. Open Subtitles ولكن الأمور لم تنتهي على ما يرام
    Aber die Dinge haben sich nicht so gut entwickelt. Open Subtitles ولكن الأمور لم تنتهي على ما يرام
    Ja, ich weiß. Aber die Dinge haben sich geändert. Open Subtitles أعرف ، لقد قلت ذلك ولكن الأمور تغيرت
    Ich weiß Mom, Aber die Dinge sind anders. Open Subtitles أعلم يا أمي ولكن الأمور مختلفة
    Ich erinnere mich daran, Aber die Dinge liegen jetzt anders. Open Subtitles أنا أذكر ولكن الأمور إختلفت الآن
    Das ich richtig und ich dachte auch ihr würdet es, Aber die Dinge haben sich geändert und und es wird eine Weile so sein. Open Subtitles هذا صحيح، وكنت أعتقد ذلك بنفسي، ولكن الأمور قد تغيرت، و... ستستمر الأوضاع هكذا لبعض الوقت.
    Es wurde nie zuvor in der Vergangenheit getan, Aber die Dinge ändern sich. Open Subtitles لم يحدث قط في الماضي ولكن الأمور تتغير
    Aber die Dinge liegen jetzt anders. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن الأمور مختلفة الآن.
    Aber die Dinge haben sich geändert. Open Subtitles ولكن الأمور تغيرت
    Aber die Dinge verbessern sich. Open Subtitles ولكن الأمور تتحسن
    Aber die Dinge verbessern sich. Open Subtitles ولكن الأمور تتحسن
    Byron, ich weiß, du bist verletzt, aber es ist besser so. Open Subtitles بايرون أعرف أنك منزعج ولكن الأمور أفضل هكذا
    Nun, es war nicht einfach, aber es ist nicht mehr ganz so schwer seitdem wir uneingeschränkten Zugriff auf die Antiker Datenbank haben. Open Subtitles حسناً لم يكن الأمر سهلاً ولكن الأمور تتحسن منذ وضعنا أيدينا على قاعده بيانات القدماء
    Er gibt sich Mühe, aber... Es ist auch nicht immer eitel Sonnenschein. Open Subtitles إنه يحاول بأقصى جهده ولكن الأمور ليست جيدة دائماً
    Die Hotels und das Essen waren wundervoll, aber es läuft nicht so, wie ich es wollte. Open Subtitles لقد أحببت الفنادق والطعام وكل شيء، ولكن الأمور لا تجري كما أردتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more