"ولكن الحياة" - Translation from Arabic to German

    • Aber das Leben
        
    Aber das Leben besteht nicht daraus den Tod zu vermeiden, oder? TED ولكن الحياة ليست تتعلق دوماً بتفادي الموت .. أليس كذلك ؟
    Aber das Leben entwickelt sich nicht linear, und es endet nicht mit uns. TED ولكن الحياة لا تتطور في سلسلة متصلة، ولا تنتهي عندنا.
    Aber das Leben kann herzzerreißend ironisch sein. TED ولكن الحياة تستطيع أن تكون ساخرة بطريقة مؤلمة.
    Ich weiß, dass du eine schwere Zeit hast, Aber das Leben liegt vor dir. Open Subtitles أعلم أنك تمرّين بوقت عصيب، ولكن الحياة بأكملها أمامك.
    Mein Kindheit verlief echt gut, Aber das Leben ist voller Überraschungen. Open Subtitles كانت طفولتى رائعة، ولكن الحياة مليئة بالمفاجأت.
    Das Missverständnis tut mir Leid, Aber das Leben gilt bei uns als Pfand. Open Subtitles آسف لسوء الفهم ولكن الحياة هي الصفقة هنا
    Ich weiß, das ist dir völlig egal, Aber das Leben bedeutet uns etwas. Open Subtitles .. أعلم أنك لا تهتمين بشأن هذا , ولكن .. الحياة تعنى شيئاً ما لنا
    Ich hatte alles versucht, um ihr Leben zu retten. Aber das Leben ist kein Märchen. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لإنقاذ حياتها ولكن الحياة ليست بالجنية المسحورة
    Dies ist das Ende unserer Welt. Aber das Leben geht weiter. Open Subtitles عالمنا سوف ينتهي ولكن الحياة يجب أن تستمر
    Oh, ich hasse es deine Ankündigung auf das Todesurteil zu verderben, Aber das Leben geht weiter. Open Subtitles أكره أن أعلن عن الحكم بالإعدام عليكِ ولكن الحياة تسير ولا تتوقف
    Aber das Leben spielt einem manchmal übel mit. Open Subtitles ربما ، ولكن الحياة تلعب هذه الحيل أحيانا، أليس كذلك؟
    Wir haben keinen Kontakt mehr, hmm ja, aber... das Leben geht weiter. Open Subtitles نحن لسنا على اتصال بعد الآن، نعم، ولكن الحياة تستمر.
    Mann, ich weiß, du denkst, dass Kräfte zu bekommen, rein binäres Spiel ist, dass man entweder gut oder böse ist, Aber das Leben funktioniert so nicht, selbst für Metas nicht. Open Subtitles يا رجل، أعتقد أنك تظن الحصول على قوى هو ما يحدد إن كنت خيّر أمر شرير ولكن الحياة ليست هكذا حتى للمتحولين
    Aber das Leben in Vancouver ist ruhiger als hier. Open Subtitles ولكن الحياة في فانكوفير تتحرك ببطيء
    Aber das Leben ist noch nicht zu Ende. Open Subtitles لقد تأخرت ولكن الحياة لم تنتهي بعد
    Aber das Leben in Metro City war nie besser! Open Subtitles ولكن الحياة فى مدينة مترو رائعة بفضل
    Es tut mir leid, Aber das Leben ist zu kurz. Open Subtitles أنا آسف, ولكن الحياة قصيرة للغاية
    Ich fühle mich nie besonders gut, Norman, Aber das Leben geht weiter. Open Subtitles (لا أشعر أبدا أنني بحالة جيدة، يا (نورمان ولكن الحياة تستمر
    - Tut mir leid, Aber das Leben ist lang und dein Mann ist wundervoll. Open Subtitles أنا آسفه ولكن الحياة طويلة ورجلك جميل
    Aber das Leben ist kurz. Open Subtitles ولكن الحياة قصيرة عند كل ما يقال ويفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more