"ولكن بعد فوات" - Translation from Arabic to German

    • zu
        
    Du kamst einen weiten Weg, mich zu finden, doch es ist zu spät. Open Subtitles "إيج شين " لقد قطعت شوطاً طويلاً لإيجادى، ولكن بعد فوات الآوان
    Er rast nach St. Quentin, aber es ist zu spät. Open Subtitles إنها بريئة، فيسرع إلى السجن، ولكن بعد فوات الأوان
    Später, zu spät, erkannte der Graf, wie viel sie ihm bedeutet hatte. Open Subtitles بعد فترة وجيزة , الكونت ادرك كم كانت تعني له ولكن بعد فوات الأوان
    Als ich auf dem Monitor sah, was passierte,... ..Chester saß in der Falle und ich war in Panik,... ..schaltete ich den Strom ab, aber es war zu spät. Open Subtitles عندما نظرت للغرفه وجدته عالق هنا قطعت الكهرباء ولكن بعد فوات الاوان
    Wie gern sie mich hatte, entdeckte ich erst, als es zu spät war. Open Subtitles وعلمت كم كانت تهتم هى الاخرى ولكن بعد فوات الآوان.
    Sonst wacht ihr eines Morgens auf und es ist zu spät. Open Subtitles ‫سوف تستيقظ أحد الأيام ‫ولكن بعد فوات الأوان.
    Der Prinz bettelte um Vergebung, aber es war zu spät. Open Subtitles الأمير توسل لها أن تغفر له، ولكن بعد فوات الأوان
    Und wie gern sie mich hatte, entdeckte ich erst, als es zu spät war. Guten Tag, Monsieur. Open Subtitles وقد اكتشفت مؤخرا كم كانت تهتم هى الاخرى ولكن بعد فوات الاوان ,عمت صباحا سيدى .
    Mom versuchte, ihn zu retten, aber es war zu spät. Open Subtitles بلدي م م وحاول salv ل - ذلك، ولكن بعد فوات الأوان.
    Aber dafür ist es jetzt zu spät. TED ولكن بعد فوات الأوان.
    Aber du kommst zu spät. Open Subtitles ولكن بعد فوات الأوان.
    Aber es war zu spät. Open Subtitles ‫ولكن بعد فوات الأوان.
    Du wirst es bereuen, wenn es zu spät ist! Open Subtitles ولكن بعد فوات الآوان ...
    Potter sah ihn, aber zu spät. Open Subtitles رآه (بوتر) ولكن بعد فوات الأوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more