Du musst ruhig und selbstbewusst bleiben, aber vergiss nicht, wir müssen das aufklären, okay? | Open Subtitles | حسناً أنت لازلت مسئولاً لابد أن تكون هادىء وواثق ولكن تذكر نحتاج أن نحل هذا موافق ؟ |
Du willst es nicht sagen, ok, aber vergiss nicht, ich habe auch schon Zeit in deinem wandelnden Leichnam verbracht. | Open Subtitles | لا تريد أن تقول, حسناً ولكن تذكر, انا قضيت بعض الوقت داخل جسدك هذا |
- Aber denk daran: Er wird sich als Held in einer schmutzigen Geschichte darstellen. | Open Subtitles | ولكن تذكر, بأنه سيسعى لتلميع صورته كبطل لحكاية دنيئة. |
Aber denke daran, eine Frau ist wie eine Rose. | Open Subtitles | ولكن تذكر, النساء مثل الورد |
Jetzt sind Sie die Nummer 1. Aber vergessen Sie eines nicht: | Open Subtitles | أنتما الاّن رقم 1 ولكن تذكر شئ واحد |
Aber erinnere dich, wir bezahlen die Miete für dieses Haus mit Aufrichtigkeit. | Open Subtitles | ولكن تذكر , نحن ندفع الايجار في هذا المنزل , بصدق |
Er wirkt harmlos, Aber denken Sie dran. | Open Subtitles | هذا لا يبدوا كافياً, ولكن تذكر ما قلته لكَ |
Ok, aber denk dran, ich bin der Agent. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن تذكر فقط ... أنا وكيلة الأعمال |
Sie hätten mich einmal beinahe gefangen, aber erinnern Sie sich, was dann geschah? | Open Subtitles | ولكن تذكر ما حدث بعد ذلك؟ |
aber vergiss nicht, antwortest du falsch... verlierst du alles... einfach so. | Open Subtitles | ...ولكن تذكر إن كانت إجابتك خاطئة ستخسر كلّ شيء ، في لحظة |
aber vergiss nicht, mein Freund: Ein Tag nach dem anderen. | Open Subtitles | ولكن تذكر فقط، يوم واحد في وقت واحد. |
aber vergiss nicht, dein Körper ist nur das Schiff. | Open Subtitles | ولكن تذكر ان جسدك هو السفينه |
Mach was du willst, aber vergiss nicht, als Louis um Sheilas Hand angehalten hat, da hat er dich als seinen Trauzeugen gewählt, und du hast zugesagt. | Open Subtitles | افعل ما تراه ولكن تذكر (حينما قام (لويس) بالتقدم لخطبة (شيلا كنت أنت الإشبين الذي اختاره |
Na gut, bitte. Aber denk daran: | Open Subtitles | حسنًا، ولكن تذكر.. |
Ich werde nicht danach fragen, aber denk daran, Tom, treffe die richtige Entscheidung für dich, nicht für uns. | Open Subtitles | حسناً, لن أسألك ما هو ولكن تذكر يا (توم) أن تتخذ القرار الملائم لك وليس الملائم لنا |
Aber denke daran, das Buy More ist ein besonderer Ort. | Open Subtitles | ولكن تذكر الباى مور مكان خاص |
Alle Frauen. Aber vergessen Sie nicht, "öffentlich und brutal". | Open Subtitles | ولكن تذكر "عـلنى وقـاس" |
Aber erinnere dich gut an diesen Tag, wenn sie kommen und das Hausboot abreißen! | Open Subtitles | ولكن تذكر ياولد تذكر حينما يأتون ويحطمون هذا المكان |
Aber denken Sie dran, dass er ein sehr guter Agent war. | Open Subtitles | ولكن تذكر أنه كان عميل ممتاز جداً |
Aber denken Sie dran, morgen großzügig zu spenden. | Open Subtitles | ولكن تذكر إنفاق بسخاء غدا. |
- In Ordnung, aber denk dran, wenn du mit zwei Löchern im Hals aufwachst, die Pfähle befinden sich in der Schublade voll Krimskrams. | Open Subtitles | - حسنا,ولكن تذكر اذا استيقظت يوما بجرحين فى رقبتك نحن نحتفظ بالأوتاد الخشبيه فى درج الأشياء الغير مرغوب بها |
Ich bin erstaunt über Ihre Herangehensweise, aber erinnern Sie sich immer daran, was George Orwell einst sagte. | Open Subtitles | أنا الآن مـُـعجبة بدوافعك ولكن تذكر أقوال (جورج أوريل).. ؟ |