"ولكن صدقيني" - Translation from Arabic to German

    • Aber glaub mir
        
    • Aber glaube mir
        
    • aber glauben Sie mir
        
    Na gut, vielleicht ist das lange her, Aber glaub mir, Schatz, vor langer, langer Zeit wusste deine Mama, wie man strahlt. Open Subtitles من الممكن أن ذلك من زمن بعيد ولكن صدقيني يا عزيزتي كانت أمك تعلم ماذا يعني البريق
    Aber glaub mir, ich weiß, wer ich bin und ändere meine Meinung nicht. Open Subtitles ولكن صدقيني, أنا اعلم من أنا عليه وأنا لن اغير رأيي
    Aber glaube mir, ich würde nie zu ihm zurückgehen. Open Subtitles ولكن صدقيني ، لا أرغب بعودة تلك الأيام أبداً
    Aber glaube mir, es ist keine gute Idee. Können wir später reden? Open Subtitles ولكن صدقيني ، إنها فكرة سيئة - أيمكننا التحدث عن هذا لاحقاً؟
    Victoria und wer weiß, wie vielen sonst noch, aber glauben Sie mir, wenn ich Ihnen sage... mir... machen Sie nichts vor. Open Subtitles والله أعلم من بعد أيضاً ولكن صدقيني عندما أقول لكِ أنا لا ألعب
    Ich muss mit dem Schulausschluss reden, um deine Bestrafung festzulegen, Aber glaub mir, es wird ernste Konsequenzen nach sich ziehen. Open Subtitles سأتحدث مع مجلس المدرسة لتحديد عقابك ولكن صدقيني, ستكون العواقب قاسية
    Jetzt mag sie es oberflächlich und kindisch finden, Aber glaub mir, irgendwann wird sie bereuen, dass sie darauf verzichtet hat. Open Subtitles هذا قد يبدو شيء طائش وسخيف ... بالنسبة إليها الآن, ولكن صدقيني ولكن هذه النوعية من التجارب ستأسفين لفقدانها لاحقا
    Aber glaub mir, sie kommt damit zurecht. Open Subtitles ولكن صدقيني ، إنها تبلي بلاءاً حسناً
    Aber glaub mir, du hättest einfach ehrlich sein können. Open Subtitles ولكن صدقيني كان الصدق ليجدِي
    Aber glaube mir, dass ich erwogen habe, dass er... Open Subtitles ولكن صدقيني عندما أخبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more