Na gut, vielleicht ist das lange her, Aber glaub mir, Schatz, vor langer, langer Zeit wusste deine Mama, wie man strahlt. | Open Subtitles | من الممكن أن ذلك من زمن بعيد ولكن صدقيني يا عزيزتي كانت أمك تعلم ماذا يعني البريق |
Aber glaub mir, ich weiß, wer ich bin und ändere meine Meinung nicht. | Open Subtitles | ولكن صدقيني, أنا اعلم من أنا عليه وأنا لن اغير رأيي |
Aber glaube mir, ich würde nie zu ihm zurückgehen. | Open Subtitles | ولكن صدقيني ، لا أرغب بعودة تلك الأيام أبداً |
Aber glaube mir, es ist keine gute Idee. Können wir später reden? | Open Subtitles | ولكن صدقيني ، إنها فكرة سيئة - أيمكننا التحدث عن هذا لاحقاً؟ |
Victoria und wer weiß, wie vielen sonst noch, aber glauben Sie mir, wenn ich Ihnen sage... mir... machen Sie nichts vor. | Open Subtitles | والله أعلم من بعد أيضاً ولكن صدقيني عندما أقول لكِ أنا لا ألعب |
Ich muss mit dem Schulausschluss reden, um deine Bestrafung festzulegen, Aber glaub mir, es wird ernste Konsequenzen nach sich ziehen. | Open Subtitles | سأتحدث مع مجلس المدرسة لتحديد عقابك ولكن صدقيني, ستكون العواقب قاسية |
Jetzt mag sie es oberflächlich und kindisch finden, Aber glaub mir, irgendwann wird sie bereuen, dass sie darauf verzichtet hat. | Open Subtitles | هذا قد يبدو شيء طائش وسخيف ... بالنسبة إليها الآن, ولكن صدقيني ولكن هذه النوعية من التجارب ستأسفين لفقدانها لاحقا |
Aber glaub mir, sie kommt damit zurecht. | Open Subtitles | ولكن صدقيني ، إنها تبلي بلاءاً حسناً |
Aber glaub mir, du hättest einfach ehrlich sein können. | Open Subtitles | ولكن صدقيني كان الصدق ليجدِي |
Aber glaube mir, dass ich erwogen habe, dass er... | Open Subtitles | ولكن صدقيني عندما أخبرك |