Aber ich denke... dass es vielleicht jemanden in deinem Leben gibt, der es noch mehr verdient. | Open Subtitles | ولكن لا يسعني إلا أن أفكر بأن ربما هناك شخص ما في حياتك يستحق ذلك أكثر منّي. |
Hammonds Entscheidung, auf SG-1 zu warten, zahlte sich aus, Aber ich frage mich, ob er nächstes Mal auch so viel Glück haben wird. | Open Subtitles | الجنرال هاموند قرر إنتضار اس جي 1 بالخارج لآخر لحظة ولكن لا يسعني إلا أن أتساءل هل سيكون محظوظاً في المرة القادمة |
Ich sage es nicht gern, Aber ich kann nichts tun. | Open Subtitles | أكره اضطراري لقول هذا ولكن لا يسعني فعل شيء |
Aber ich kann nicht wirklich sagen, wer du bist, denn du kennst dich selbst nicht. | Open Subtitles | ولكن لا يسعني معرفة من تكونين، لأنك لا تعرفين نفسكِ حتى |
Aber ich kann nur dich versprechen dass ich mir Hilfe suchen werde". | Open Subtitles | لا اعلم لماذا فعلت ما فعلته ولكن لا يسعني إلا أن اعدك أننى سأسعى للحصول على المساعدة |
Aber ich kann ihn in diesem Zustand nicht ansehen. | Open Subtitles | ولكن لا يسعني النظر إليه وهو بهذه الحالة |
Das ist seltsam, Aber ich kann nicht anders, als an Alexa Bechenbauer zu denken. | Open Subtitles | هذا أمر غريب، ولكن لا يسعني التفكير اليكسا Bechenbauer. |
Aber ich frage mich, ob Kopernikus, der Mensch, nicht der Wissenschaftler... | Open Subtitles | ولكن لا يسعني إلا إن أتساءل فيما يتعلق بـ"كوبرنيكوس" الإنسان، وليس العالم، |