| Als Junge wurde ich von meinen Schwestern und den Schuljungen geneckt, aber nicht von George. | TED | حينما كنت صبياً، كنت امازح من قبل اخواتي وأطفال المدرسة ولكن ليس من قبل جورج |
| Ich habe eine Herausforderung von meinen Gegnern erwartet, aber nicht von einem Freund. | Open Subtitles | فقد توقعت تحديا من اعدائي ولكن ليس من اصدقائي |
| - Ja, aber nicht von Beißern. Es sind gefährliche Leute da draußen. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس من "العضاضون" ولكن من أناس سيئين هناك |
| Ich wäre gern eine Lesbe. Keine dieser dicken. Eines von den Supermodels. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأحب أن أكون سحاقية ولكن ليس من السمينات بل كعارضة أزياء |
| Ich wäre gern eine Lesbe. Keine dieser dicken. Eines von den Supermodels. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأحب أن أكون سحاقية ولكن ليس من السمينات بل كعارضة أزياء |
| Deinen Kidnappern, ja, aber nicht dem Dreck, den sie dir angehängt haben. | Open Subtitles | من خاطفيكِ نعم، ولكن ليس من المخدرات التي أدمنوكِ عليها |
| Ich tat, was ich konnte, um die Vakuum-Versiegelung zu stärken,... aber es ist nicht für diese Art der Benutzung gedacht. Alles klar. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما أستطيع لدعم الختم، ولكن ليس من المفترض أن يستخدم لهذا النوع |
| Auch Lachs wird geplündert, allerdings nicht direkt durchs Fischen. | TED | الآن السلمون يحدث له نهب، أيضا، ولكن ليس من الضروري حدوثه بواسطة الصيد، |
| Sie war ein Mensch, aber nicht von der Erde. Die Waffen imitierten Goa'uld-Modelle. | Open Subtitles | إنها بشرية ولكن ليس من الأرض تصميم الأجهزة يعود لـ(جواؤلد) |
| Solche Fragen erwarte ich von Batista oder Quinn, aber nicht von meinem Bruder. | Open Subtitles | أتوقّع هذه الأسئلة من (باتيستا) أو (كوين)، ولكن ليس من أخي |
| Ha ha ha, aber nicht von Dyson. Dyson und ich sind fertig. | Open Subtitles | ولكن ليس من (دايسون) أنا و (دايسون) أنتهينا |
| Ja, aber nicht von Reynoso. | Open Subtitles | . " أجل, ولكن ليس من قِبل " رينوسو |
| Ja, aber nicht von hier drin. | Open Subtitles | نعم، ولكن ليس من هنا. |
| aber nicht von vor drei Wochen. | Open Subtitles | ولكن ليس من قبل ثلاثة أسابيع |
| Stimmt... aber nicht von Rite Aid. | Open Subtitles | هذا صحيح... ولكن ليس من صيدليّات (رايت أيد) |
| Deinen Entführern schon, aber nicht dem Mist, den sie dir angehängt haben. | Open Subtitles | من خاطفيكِ نعم، ولكن ليس من المخدرات التي أدمنوكِ عليها |
| Ich finde das, aber es ist nicht meine... | Open Subtitles | أعتقد أنها كان ينبغي أن تخبرك. ولكن ليس من حقي أن أخبرك. |
| Abschließend, während wir uns langsam dem Ende nähern, möchte ich Ihnen auch Mut zusprechen – und ich bin bereit auch meine Misserfolge zu teilen, allerdings nicht vom Podium aus. | TED | في النهاية ، وبينما نمضي للختام أريد أن أحث -- وأريد أن أتقاسم إنتكاساتي أيضاً، ولكن ليس من خشبة المسرح |