Als Junge wurde ich von meinen Schwestern und den Schuljungen geneckt, aber nicht von George. | TED | حينما كنت صبياً، كنت امازح من قبل اخواتي وأطفال المدرسة ولكن ليس من قبل جورج |
Ich habe eine Herausforderung von meinen Gegnern erwartet, aber nicht von einem Freund. | Open Subtitles | فقد توقعت تحديا من اعدائي ولكن ليس من اصدقائي |
- Ja, aber nicht von Beißern. Es sind gefährliche Leute da draußen. | Open Subtitles | أجل، ولكن ليس من "العضاضون" ولكن من أناس سيئين هناك |
Ich wäre gern eine Lesbe. Keine dieser dicken. Eines von den Supermodels. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأحب أن أكون سحاقية ولكن ليس من السمينات بل كعارضة أزياء |
Ich wäre gern eine Lesbe. Keine dieser dicken. Eines von den Supermodels. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأحب أن أكون سحاقية ولكن ليس من السمينات بل كعارضة أزياء |
Deinen Kidnappern, ja, aber nicht dem Dreck, den sie dir angehängt haben. | Open Subtitles | من خاطفيكِ نعم، ولكن ليس من المخدرات التي أدمنوكِ عليها |
Ich tat, was ich konnte, um die Vakuum-Versiegelung zu stärken,... aber es ist nicht für diese Art der Benutzung gedacht. Alles klar. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما أستطيع لدعم الختم، ولكن ليس من المفترض أن يستخدم لهذا النوع |
Auch Lachs wird geplündert, allerdings nicht direkt durchs Fischen. | TED | الآن السلمون يحدث له نهب، أيضا، ولكن ليس من الضروري حدوثه بواسطة الصيد، |
Sie war ein Mensch, aber nicht von der Erde. Die Waffen imitierten Goa'uld-Modelle. | Open Subtitles | إنها بشرية ولكن ليس من الأرض تصميم الأجهزة يعود لـ(جواؤلد) |
Solche Fragen erwarte ich von Batista oder Quinn, aber nicht von meinem Bruder. | Open Subtitles | أتوقّع هذه الأسئلة من (باتيستا) أو (كوين)، ولكن ليس من أخي |
Ha ha ha, aber nicht von Dyson. Dyson und ich sind fertig. | Open Subtitles | ولكن ليس من (دايسون) أنا و (دايسون) أنتهينا |
Ja, aber nicht von Reynoso. | Open Subtitles | . " أجل, ولكن ليس من قِبل " رينوسو |
Ja, aber nicht von hier drin. | Open Subtitles | نعم، ولكن ليس من هنا. |
aber nicht von vor drei Wochen. | Open Subtitles | ولكن ليس من قبل ثلاثة أسابيع |
Stimmt... aber nicht von Rite Aid. | Open Subtitles | هذا صحيح... ولكن ليس من صيدليّات (رايت أيد) |
Deinen Entführern schon, aber nicht dem Mist, den sie dir angehängt haben. | Open Subtitles | من خاطفيكِ نعم، ولكن ليس من المخدرات التي أدمنوكِ عليها |
Ich finde das, aber es ist nicht meine... | Open Subtitles | أعتقد أنها كان ينبغي أن تخبرك. ولكن ليس من حقي أن أخبرك. |
Abschließend, während wir uns langsam dem Ende nähern, möchte ich Ihnen auch Mut zusprechen – und ich bin bereit auch meine Misserfolge zu teilen, allerdings nicht vom Podium aus. | TED | في النهاية ، وبينما نمضي للختام أريد أن أحث -- وأريد أن أتقاسم إنتكاساتي أيضاً، ولكن ليس من خشبة المسرح |