Das ist gut, Aber wir haben auch hier die Tendenz, sie selektiv anzuwenden. | TED | هذا أمر جيد، ولكن مرة أخرى فإننا نميل إلى انتقاء نشرها، حسنا. |
Das ist wichtig. Molto. Aber es ist auch ein lebenslanger Kampf, oder? | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى انها صراع الحياة سيلفيا،توني،توني،سيلفيا |
Sie ist deine Schwester, gut, Aber halt dich verdammt noch mal zurück. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تكون أختك. ولكن مرة أخرى للتراجع. |
Ich war krank. Aber nochmal: | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى ، أنا أسألك عن طبيعة المرض |
Meine Vermutung ist die Anstiftung zum Terrorismus, Aber auch hier haben wir eine chinesische Mauer, also kann ich nur raten, Aber bitte nehmen Sie Platz. | Open Subtitles | اظنها تتعلق بمساعدة ومعاونة ارهابي ولكن مرة أخرى ، ثمة سدا منيعا بيننا انا اخمن فحسب لكن رجاء اجلسي |
Aber diese Woche schien mir der Weg durch die Stadt sicherer. | Open Subtitles | .. ولكن مرة أخرى هذا الاسبوع الطريق عبر المدينة يبدو اكثرُ امناً |
Aber damals hat niemand an sowas gedacht. | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى في اليوم، لا أحد فكرت في ذلك. |
Aber noch mal, er wird nicht herkommen. | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى يا رجل، إنه لن يأتي إليك هنا. |
Er hätte das nachmittags wettmachen können, Aber da hat Ihre Tochter ihn sich wieder gekrallt, indem sie sich zum Alkoholspektakel machte. | Open Subtitles | ويمكن أن يكون أشياء إصلاح ولكن مرة أخرى ابنة بك ferreted بعيدا عنه بجعل نفسها مشهد الكحولية. |
Aber auch wieder anders. | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى هم ليسوا كذلك |
Ja sicher, ich weiß, das gehört sich eigentlich nicht, Aber noch mal! | Open Subtitles | OK، أعرف أن هذا هو نوع من سيئة، ولكن ... مرة أخرى. |
Aber andererseits... | Open Subtitles | ولكن مرة أخرى... |