"ولكن هذا يعني" - Translation from Arabic to German

    • Aber das heißt
        
    • Aber das bedeutet
        
    • Aber das würde bedeuten
        
    Aber das heißt, dass einer von uns Gift in das Glas getan haben muss. Genau. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن احدنا قد وضع السم في الكأس
    Aber das heißt, dass er ein Zimmer braucht. Open Subtitles ولكن هذا يعني أنه سيحتاج لغرفة نوم
    Aber das heißt, wir verpassen Algebra... Open Subtitles ولكن هذا يعني أننا سنتغيب عن حصة الجبر...
    Und hören Sie, ich mag Ihnen vielleicht wie ein Anfänger erscheinen, Aber das bedeutet nur, dass die andere Seite uns nicht kommen sieht. Open Subtitles ربما أبدو كمُبتدئ ولكن هذا يعني فقط بأن الطرف الآخر لن يرانا قادمين
    Aber das bedeutet, dass er nicht der Oger sein kann. Open Subtitles ولكن هذا يعني هذا لا يمكن أن يكون الغول.
    Aber das würde bedeuten, dass wir eine Spitzen- spannung von mindestens 20.000 Kiloampere erreichen. Open Subtitles ولكن هذا يعني ذروة كهربية على الأقلتصلإلى200 ألف كيلوأمبير.
    Es besteht eine 80-prozentige Chance, dass es nicht katastrophal wäre, bis 2010 zu warten und zu sehen, welche Maßnahmen dann angemessen erscheinen. Aber das heißt auch, dass eine 20-prozentige Chance besteht, dass es katastrophal wäre. News-Commentary هناك احتمال بنسبة 80% ألا يؤدي انتظارنا حتى عام 2010، لكي نرى ما هي السياسات التي قد تكون مناسبة آنذاك، إلى كارثة مأساوية. ولكن هذا يعني أن الاحتمال قائم بنسبة 20% أن يقودنا انتظارنا إلى الكارثة. ومن الجدير بالملاحظة أن حكومة الولايات المتحدة هي الأشد سعياً والأفضل تصرفاً في هذا السياق بين كافة الحكومات الكبرى.
    Aber das bedeutet, dass zwei Drittel unserer Erfolge im dritten Akt von uns beeinflusst werden können. TED ولكن هذا يعني ان الثلثين المتبقيين فيما يمكننا فعله حيال " التيار الثالث " هو شيء يمكننا تحسينه
    Aber das bedeutet, dass die Infektion heute begann. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن العدوى وصلت اليوم
    Aber das bedeutet, sie sind auch für Whitney Frost offen. Open Subtitles ولكن هذا يعني انها مفتوحة لـ "ويتني فروست" كذلك.
    Aber das bedeutet auch, dass Probleme wie innere Kündigung bei der Arbeit, Arbeitslosigkeit, geringfügige Beschäftigung -- nicht nur wirtschaftliche, sondern auch existentielle Probleme sind. TED ولكن هذا يعني أن قضايا مثل التسريح من العمل، البطالة، إنخفاض مشاركة القوى العاملة-- هذه ليست مجرد مشاكل أقتصادية فقط، أنما هي مشاكل وجودية أيضاً.
    Aber das bedeutet eine große Veränderung. Open Subtitles ولكن هذا يعني تغيير كبير
    Aber das bedeutet, Gardner übernimmt gewissermaßen die Amtsgeschäfte. Open Subtitles ولكن هذا يعني أن (جاردنر) فعلياً
    Aber das würde bedeuten, sie finden... Open Subtitles ولكن هذا يعني أنهم سيجدون..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more