Aber leider wirst du dies nicht miterleben. | Open Subtitles | وللأسف لن تكون حاضراً لترى ذلك |
Das werde ich. Aber leider wirst du nicht mehr da sein, um es zu sehen. | Open Subtitles | بلى، وللأسف لن تكون حاضراً لرؤية ذلك |
Sie schwimmen im Salzwasser, aber werden unglücklicherweise unter den Pfandvorschriften nicht recyclet. | TED | ستطفو في مياه البحار وللأسف لا يتم تكريرها وفقاً قانون القوارير |
unglücklicherweise gilt das Gleiche für die Konfliktprävention. | UN | وللأسف فإن الشيء نفسه يصدق على منع الصراعات. |
leider war er auch ein Spieler, ein Frauenheld und ein Säufer. | Open Subtitles | وللأسف, فقد كان ايضا مقامرا و زير نساء و سكّير |
Also ich habe vor, -- und leider konnte ich meine Partner bisher noch nicht überzeugen, sich nennen zu lassen -- das mit einem stationären Satelliten zu lösen. | TED | وكانت خطتي هي، وللأسف لم أستطع إقناع شركائي بهذه النقطة لأقول لهم، بأنه علينا فعل ذلك بقمر صناعي ثابت. |
leider sind das bei den Spendenorganisationen häufig Menschen, die nicht mal selbst in dem Land sind, wo sie arbeiten. | TED | وللأسف, كانت شريحة المستهلكين بالنسبة للوكالات الطوعية عبارة عن أشخاص مختلفين عما سواهم |
Aber leider haben wir nichts dagegen unternommen. | Open Subtitles | وللأسف لم نفعل شىء تجاه هذا |
- Wir haben nachgeschaut, konnten Aber leider keinen Darrell Kennedy finden. | Open Subtitles | -حسنـا . "لذلك تفقدنا سجلاتنا وللأسف لدينا سجل لـ (داريل كندي)ـ" |
Metaphorisch gesehen ist er Aber leider wahr. | TED | ولكن وللأسف فمجازيا هي صحيحة ! |
unglücklicherweise sind die Freunde der meisten neuen Patienten Konsumenten. | Open Subtitles | وللأسف معظم أصدقاء الأعضاء الجدد متعاطين |
Nachdem ich einige Zeit nachgedacht hatte, identifiziert ich unglücklicherweise das Haupthindernis. | TED | وللأسف وبعد التفكير بهذا الأمر لفترة أدركتُ أنني قد حددت العقبة الأساسية . |
unglücklicherweise sind die anderen Möglichkeiten auch nicht besser. | Open Subtitles | وللأسف فالخيارات الأخرى ليست أفضل |
leider war Steve Titus nicht die erste Person, die falschen Erinnerungen zum Opfer gefallen ist. | TED | وللأسف, ستيف تايتس ليس الشخص الوحيد الذي يدان بسبب ذكرى خاطئة لشخص ما. |
Blitz war ein Typ, den wir aus dem College kannten. leider war er verflucht. | Open Subtitles | (بليتز) كان شاباً عرفناه في الجامعة، وللأسف ، كان مصاب بلعنة |
Geber verbringen viel Zeit damit, anderen Leuten zu helfen, das Team zu verbessern und leider leiden Sie dabei. | TED | المِعطاؤن يقضون الكثير مِن الوقت لمساعدة الآخرين وتطوير الفريق ، لكن وللأسف يُعانون دائماً. |
Er ist wütend auf die ganze Welt, und leider lässt er es an Ihnen aus. | Open Subtitles | .. إنه غاضب من العالم وللأسف هو يخرج غضبه عليكِ |
leider sind Ihre Blutmarker extrem hoch. | Open Subtitles | وللأسف فإن دلالات الأورام بالدم لديك مرتفعة بشدة |
Ich mache marinara und leider ... sind mir die Tomaten ausgegangen. | Open Subtitles | كنت أقوم بعمل صلصة طماطم" "... وللأسف ! |