Wenn ich perfekt wäre, würde ich mich mit perfekten Frauen treffen. | Open Subtitles | ولو كنتُ رجلاً كاملاً لكنتُ واعدتُ امرأةً كاملة |
Wenn ich das Magenkrebsgen hätte, würde ich die Gastrektomie machen, kein Problem. | Open Subtitles | ولو كنتُ أحملُ جين سرطان المعدة ذاك لكنتُ استأصلتُ معدتي مباشرةً وبلا تردّد |
Wenn ich sie wäre, würde richtig schönen Urlaub machen. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانها، لسافرتُ في أجملِ عطلةٍ ممكنة |
Wenn ich gewusst hätte, dass Schmerzen im Spiel sind, hätte ich gesagt "Verdammt Nein". | Open Subtitles | ولو كنتُ أعلمُ أنّه يتضمّن الألم، لكنتُ رفضت |
Ich weiß es nicht. Und selbst wenn, warum sollte ich es dir verraten? | Open Subtitles | لستُ أدري، ولو كنتُ أدري، فلمَ عساي أخبركَ؟ |
Wenn ich behilflich sein kann, sagen Sie es bitte. | Open Subtitles | ولو كنتُ أستطيع المساعدة في أي شيئ فلا تترددي في السؤال |
Wenn ich Sie wäre, Und einige starke Jungs mich wieder umbringen wollten, Und ich un-tot bleiben wollte, würde ich von dort verschwinden, schnell. | Open Subtitles | ولو كنتُ أنا، وبعض الرجال الضخام، الذين يحاولون قتلي، وأردت البقاء حياً، سأخرج من هناك في الحال. |
Und Wenn ich an Ihrer Stelle wäre, würde ich genau dasselbe tun. | Open Subtitles | ولو كنتُ في مكانكِ لفعلت مثلما فعلتَ تمامًا. |
Und Wenn ich Sie wäre, würde ich ihn auch nicht über den Tisch ziehen wollen. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانك، لم أكُ بأن أعبث معه أيضاً. |
Und Wenn ich für dich Situationen verständlich machen soll, worum du mich ja gebeten hast, dann denke ich, dass du einen großen Fehler machst. | Open Subtitles | ولو كنتُ سأترجم حالاتٍ لأجلكم كما طلبت منّي، فإنّي أعتقد أنّك ترتكب غلطة كبيرة. |
Und Wenn ich in der Jury festhänge, wenn die nächste Nummer kommt? | Open Subtitles | ولو كنتُ عالقا في هيئة مُحلفين حينما يأتي الرقم التالي؟ |
Kommen Sie in 15 Minuten zurück Und Wenn ich mich dann noch an Sie erinnern kann, werde ich schockiert sein. | Open Subtitles | وإرجع إلى هنا بعدَ 15 دقيقة، ولو كنتُ أتذكرك, سأكونُ مصدومة. |
Wenn ich es gewusst hätte, hätte sie vermutlich ein paar Jahre länger leben können. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ما أعلمه الآن عن شفاء الجسد ولو كنتُ أعلم أشعر بأنها كانت ستنجو |
Und, uh.. Wenn ich sie wäre, würde ich darauf bestehen. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانكنّ لأصررتُ جدّاً على ذلك |
Wenn ich Sie wäre, wäre ich dann weg. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانكما، لرحلتُ قبلها |
Und Wenn ich der verbrecherische Sohn wäre, würde ich meinen Vorteil aus der Abwesenheit meines Vaters ziehen. | Open Subtitles | "ولو كنتُ الابن الجانح..." "لاستغللتُ غياب والدي" |
Und Wenn ich das tun würde? | Open Subtitles | ولو كنتُ هنالك؟ |
Und Wenn ich ein Dichter oder Bestsellerautor wäre, hätte ich vielleicht eine bessere Methapher, aber das 12. Revier ist unsere Heimat, unser Hafen. | Open Subtitles | ولو كنتُ شاعرة أو راوية صاحبة كتب أكثر مبيعاً، عندها لربّما ستكون لديّ إستعارة أفضل، لكن... المركز الثاني عشر... إنّها منزلنا، ملاذنا. |
Wenn ich Debra vergiftet hätte, wäre sie jetzt tot, Und würdest du mich so gut kennen, wie du behauptest, wüsstest du, dass das die Wahrheit ist. | Open Subtitles | ولو كنتُ سمّمتُ (دبرا)، لكانت ميتة الآن ولوكنتَتعرفنيكما تزعمأنّكَتعرفني... لعرفتَ بأنّ هذا صحيح |
...Und an Ihrer Stelle, Jimmy V, würde ich durchatmen bevor ich strafbare Dinge poste. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانك يا جيمي في.. لفكرتُ مليًا قبل أن أنشر شيئًا تُحاكم عليه |