"ومعظمها" - Translation from Arabic to German

    • meistens
        
    • und die meisten sind
        
    • meiste
        
    Es gibt immer etwas in Nellis, und meistens ist es merkwürdig. Open Subtitles , هناك دائما أشياء تدور فى نيليس ومعظمها أشياء غريبه
    Ich habe einige Spuren zum Kühlwagen-Killer verfolgt. Lächerliche Fehlschüsse, meistens. Open Subtitles كنتُ أتعقب الأدلة حول قاتل شاحنة الثلج ومعظمها محاولات فاشلة محزنة
    Die große Akte beinhaltet alle Verkäufe,... Antiquitäten, meistens aus dem Irak oder Afghanistan, alle mit gefälschter Herkunft. Open Subtitles الكبير هو ملف جميع مبيعات الآثار "ومعظمها من "العراق" و"أفغانستان
    Soweit ich weiß, nur 12. und die meisten sind wohl schon lange tot. Open Subtitles بقدر ما أعرف, فقط 12, ومعظمها مات بالفعل. لك - آخر واحد.
    Dies sind seine Aufnahmen und die meisten sind klar. Aber ich weiß es nicht. Open Subtitles سليمة أنها إلى يشير ومعظمها أشعته, وهذه
    Der meiste Müll dieser Kette stammte von ihren Scharfe-Sauce-Päckchen. Und die meisten dieser Päckchen waren nicht mal geöffnet worden. TED أغلب قمامتها هي أكياس الصلصة الحارة. ومعظمها لم يُفتح حتى.
    Wir sammeln das Zeug eben und das meiste ist einfach zerbrechlich. Open Subtitles الأمر فقط أنه، حسناً، نحن نجمع هذه الخردة، ومعظمها قابل للكسر
    Ich bin Makler für Produkte... Antiquitäten, meistens für private Sammler. Open Subtitles ...أنا وسيط للبضائع التحف ، ومعظمها لهواة الجمع
    Vielleicht zehn, von denen ich weiß, und die meisten sind in der League of Assassins. Open Subtitles ومعظمها في جامعة القتلة.
    Manches davon ist schöpferische Freiheit, aber das meiste davon basiert auf einem Präzedenzfall. Open Subtitles - قد تحاول - بعض اللغة الإبداعية ومعظمها مستند على سبق قانوني
    Du kennst mich auch noch nicht wirklich. Bis gestern haben wir ungefähr 50 Stunden miteinander verbracht, und wir haben das meiste davon damit verbracht, über dich zu sprechen. Open Subtitles أمضينا قرابة الـ50 ساعة سوياً بحلول يوم أمس ومعظمها في الحديث عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more